Seth Gueko - Fric & flic sales - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seth Gueko - Fric & flic sales




Fric & flic sales
Наличные и полицейские распродажи
Yes! Masta, Seth Gueko, Neochrome! Non Sens, Jack S., Rap 2 Tess, Saint-Ouen-l'Aumône tieks, Passe ta masta. Yes! Yo yo!
Да! Мастер, Seth Gueko, Neochrome! Non Sens, Jack S., Rap 2 Tess, Saint-Ouen-l'Aumône родной район, передай мастер. Да! Йоу йоу!
Entre moi et les ke-fli y'a un conflit d'choc
Между мной и мусорами конфликт нешуточный,
Dans mon bloc c'est pas un hall, mais un coffee shop
В моём квартале не подъезд, а кофешоп настоящий.
Cours avant qu'les keufs, ils t'chopent!
Беги, пока легавые тебя не повязали!
Pour faire d'la maille on n'a pas d'âge nous
Чтобы бабки делать, нам возраст не помеха,
Chaque schmit mérite qu'on l'abatte à genoux
Каждый коп заслуживает пулю в колено,
Dis à la patrouille qu'j'leur porte un œil gros comme une citrouille
Передай патрульным, что я смотрю на них, как тыква на огород.
Quand un flic seul voit 6 crouilles, son slip rouille
Когда один мент видит шестерых отморозков, у него поджилки трясутся.
Plutôt qu'de rouler en Subaru
Вместо того, чтобы рассекать на Субару,
J'préfère rouler en Deux Chevaux avec un cadavre de flic sous la roue
Я предпочитаю кататься на "Двух лошадках" с трупом мента под колесом.
Leur flingue est tellement lourd, quand ils t'visent la tête ils t'tirent aux pieds
Их пушки такие тяжёлые, что когда они целятся в голову, попадают в ноги.
Gloire à Dieu! J'suis pas un fils d'îlotier
Слава Богу! Я не сын островитянина,
Ça fait trop longtemps qu'les conflits durent
Эти конфликты слишком долго длятся.
C'con d'flic mérite que j'transforme leurs boîtes crâniennes en confiture
Этот тупой мент заслуживает, чтобы я превратил его черепушку в варенье.
Que Pasa!? Les keufs font la loi dans les tieks seulement quand y'a pas un chat
Что такое!? Менты устанавливают закон в районах, только когда там ни души.
Sinon c'est crachat, jets d'œufs sur l'J9, c'est l'G9, sous les ordres des Pachas
Иначе плевки, яйца летят в J9, это G9, под командованием Пашей.
On fait les achats avec les faux chéquiers
Мы делаем покупки с фальшивыми чековыми книжками.
Avec un fou, j'prends 2 tours sur ton échiquier
С дураком я сделаю два хода на твоей шахматной доске.
Faut buter l'roi, pour qu'la reine te lèche les pieds
Нужно убить короля, чтобы королева лизала тебе пятки.
J'suis plus proche des Groseille que des Du Quesnoy
Я ближе к Грозей (семья из французского фильма) , чем к Дюкенуа (богатая семья).
La grisaille c'est le climat K
Серость - это климат К,
Au tieks - Il pleut la mort et l'esprit macabre
В районах - льётся смерть и царит мрачный дух.
C'est relou, ici il n'y a qu'le porc qui m'agace
Это напрягает, здесь меня бесят только свиньи (полицейские).
Violence urbaine, de ma piaule à ma gare
Городское насилие, от моей хаты до моего вокзала.
La grisaille c'est le climat K -
Серость - это климат К,
Au tieks - Il pleut la mort et l'esprit macabre
В районах - льётся смерть и царит мрачный дух.
C'est relou, ici il n'y a qu'le porc qui m'agace
Это напрягает, здесь меня бесят только свиньи.
Violence urbaine de ma piaule à ma gare
Городское насилие, от моей хаты до моего вокзала.
Ma vie s'résume à faire des pesetas
Моя жизнь сводится к зарабатыванию песет,
Laisser l'État dans un piteux état
Оставить государство в плачевном состоянии,
Les tass, les baiser trash, et qu'les PDG clamsent
Трахнуть сучек, жестко трахнуть, и чтобы генеральные директора подохли.
Rien d'confidentiel, si y'a des ke-fli au Paradis
Ничего конфиденциального, если в Раю есть мусора,
Sur ma vie qu'y'aura du conflit dans l'ciel
Клянусь жизнью, на небесах будет конфликт.
Pour faire plaisir à Le Pen, j'me suis marié à une Africaine
Чтобы порадовать Ле Пен, я женился на африканке.
J'peux mourir de rire si j'vois un flic ken
Я могу умереть от смеха, если увижу, как трахается мент.
C'est sur les bites de scars-la que fantasment les fliquettes cochonnes
Именно о членах бандитов фантазируют грязные полицейские,
Pour ça qu'les chtars nous matraquent au sol
Поэтому копы избивают нас дубинками на земле.
J'arpente les rues, à l'affut des gros culs
Я брожу по улицам в поисках больших задниц,
Reconnu comme Rocco nu
Известен как голый Рокко,
De-spee comme Keanu
Быстрый, как Киану,
Au poste ils mettent des doigts dans l'cul
В участке они суют пальцы в задницу.
Marlich le ness-bi continue
Чёртов бизнес продолжается,
Continuera, demain et après-demain
Будет продолжаться, завтра и послезавтра.
On peut pas être à la fois flic et être humain
Нельзя быть одновременно полицейским и человеком,
Que l'on opprime ceux qui ont pris mon pain
Пусть угнетают тех, кто забрал мой хлеб.
Je décerne le prix Nobel du crime à Audry Maupin
Я присуждаю Нобелевскую премию по преступности Одри Мопен (преступница, убившая полицейских).
La grisaille c'est le climat K
Серость - это климат К,
Au tieks - Il pleut la mort et l'esprit macabre
В районах - льётся смерть и царит мрачный дух.
C'est relou, ici il n'y a qu'le porc qui m'agace
Это напрягает, здесь меня бесят только свиньи.
Violence urbaine, de ma piaule à ma gare
Городское насилие, от моей хаты до моего вокзала.
La grisaille c'est le climat K -
Серость - это климат К,
Au tieks - Il pleut la mort et l'esprit macabre
В районах - льётся смерть и царит мрачный дух.
C'est relou, ici il n'y a qu'le porc qui m'agace
Это напрягает, здесь меня бесят только свиньи.
Violence urbaine de ma piaule à ma gare
Городское насилие, от моей хаты до моего вокзала.
Miséricorde!
Помилуй!
J'aime que les biz et records
Я люблю только бабки и рекорды,
T'es pas content, va jouer à saute-mouton avec une licorne
Если ты недовольна, иди играй в че leapfrog с единорогом.
J'aime pas les képis, les physios, et les tho-my
Я не люблю копов, физиотерапевтов и торчков.
Si j'rentre pas dans l'showbiz, j'lui fais une épisiotomie
Если я не попаду в шоу-бизнес, я сделаю ему эпизиотомию.
J'mens, en jurant sur la tête de Jean-Marie
Я вру, клянусь головой Жан-Мари (Ле Пен).
On fait d'l'argent malignement avant qu'les darmes-gen n'arrivent
Мы делаем деньги злобно, прежде чем приедут жандармы.
Aucune émotion face à un flic mourant
Никаких эмоций перед умирающим полицейским.
Ces pédés mettent du coton pour avoir un slip moulant
Эти педики кладут вату, чтобы у них были обтягивающие трусы.
T'y vas avec le dos d'la cuillère, moi avec le piquant du teau-cou
Ты идёшь с обратной стороной ложки, я с острым концом ножа.
Sin-cou tu peux m'tuer qu'pendant ma prière
Сука, ты можешь убить меня только во время моей молитвы.
La vie est une tartine de merde
Жизнь - это кусок дерьма,
Et tous les jours, on en mange un bout
И каждый день мы съедаем по кусочку.
Maudit soit Sarko et sa catine de merde
Будь проклят Сарко и его сука.
L'État pense qu'à t'mythoner et te ment tout l'temps
Государство только и думает, что наебать тебя и постоянно врёт.
Ils m'veulent dans un compartiment tout blanc capitonné
Они хотят меня видеть в мягкой белой комнате.
Décapitons-les! Ils jugent mon comportement troublant
Давайте обезглавим их! Они считают моё поведение тревожным,
Parce que j'reste calme même avec 4 pit' au nez
Потому что я остаюсь спокойным даже с четырьмя стволами у лица.
La grisaille c'est le climat K
Серость - это климат К,
Au tieks - Il pleut la mort et l'esprit macabre
В районах - льётся смерть и царит мрачный дух.
C'est relou, ici il n'y a qu'le porc qui m'agace
Это напрягает, здесь меня бесят только свиньи.
Violence urbaine, de ma piaule à ma gare
Городское насилие, от моей хаты до моего вокзала.
La grisaille c'est le climat K -
Серость - это климат К,
Au tieks - Il pleut la mort et l'esprit macabre
В районах - льётся смерть и царит мрачный дух.
C'est relou, ici il n'y a qu'le porc qui m'agace
Это напрягает, здесь меня бесят только свиньи.
Violence urbaine de ma piaule à ma gare
Городское насилие, от моей хаты до моего вокзала.
La grisaille c'est le climat K
Серость - это климат К,
Au tieks - Il pleut la mort et l'esprit macabre
В районах - льётся смерть и царит мрачный дух.
C'est relou, ici il n'y a qu'le porc qui m'agace
Это напрягает, здесь меня бесят только свиньи.
Violence urbaine, de ma piaule à ma gare
Городское насилие, от моей хаты до моего вокзала.
La grisaille c'est le climat K -
Серость - это климат К,
Au tieks - Il pleut la mort et l'esprit macabre
В районах - льётся смерть и царит мрачный дух.
C'est relou, ici il n'y a qu'le porc qui m'agace
Это напрягает, здесь меня бесят только свиньи.
Violence urbaine de ma piaule à ma gare
Городское насилие, от моей хаты до моего вокзала.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.