Текст и перевод песни Seth Gueko - Fric & flic sales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fric & flic sales
Наличные и полицейские распродажи
Yes!
Masta,
Seth
Gueko,
Neochrome!
Non
Sens,
Jack
S.,
Rap
2 Tess,
Saint-Ouen-l'Aumône
tieks,
Passe
ta
masta.
Yes!
Yo
yo!
Да!
Мастер,
Seth
Gueko,
Neochrome!
Non
Sens,
Jack
S.,
Rap
2 Tess,
Saint-Ouen-l'Aumône
родной
район,
передай
мастер.
Да!
Йоу
йоу!
Entre
moi
et
les
ke-fli
y'a
un
conflit
d'choc
Между
мной
и
мусорами
конфликт
нешуточный,
Dans
mon
bloc
c'est
pas
un
hall,
mais
un
coffee
shop
В
моём
квартале
не
подъезд,
а
кофешоп
настоящий.
Cours
avant
qu'les
keufs,
ils
t'chopent!
Беги,
пока
легавые
тебя
не
повязали!
Pour
faire
d'la
maille
on
n'a
pas
d'âge
nous
Чтобы
бабки
делать,
нам
возраст
не
помеха,
Chaque
schmit
mérite
qu'on
l'abatte
à
genoux
Каждый
коп
заслуживает
пулю
в
колено,
Dis
à
la
patrouille
qu'j'leur
porte
un
œil
gros
comme
une
citrouille
Передай
патрульным,
что
я
смотрю
на
них,
как
тыква
на
огород.
Quand
un
flic
seul
voit
6 crouilles,
son
slip
rouille
Когда
один
мент
видит
шестерых
отморозков,
у
него
поджилки
трясутся.
Plutôt
qu'de
rouler
en
Subaru
Вместо
того,
чтобы
рассекать
на
Субару,
J'préfère
rouler
en
Deux
Chevaux
avec
un
cadavre
de
flic
sous
la
roue
Я
предпочитаю
кататься
на
"Двух
лошадках"
с
трупом
мента
под
колесом.
Leur
flingue
est
tellement
lourd,
quand
ils
t'visent
la
tête
ils
t'tirent
aux
pieds
Их
пушки
такие
тяжёлые,
что
когда
они
целятся
в
голову,
попадают
в
ноги.
Gloire
à
Dieu!
J'suis
pas
un
fils
d'îlotier
Слава
Богу!
Я
не
сын
островитянина,
Ça
fait
trop
longtemps
qu'les
conflits
durent
Эти
конфликты
слишком
долго
длятся.
C'con
d'flic
mérite
que
j'transforme
leurs
boîtes
crâniennes
en
confiture
Этот
тупой
мент
заслуживает,
чтобы
я
превратил
его
черепушку
в
варенье.
Que
Pasa!?
Les
keufs
font
la
loi
dans
les
tieks
seulement
quand
y'a
pas
un
chat
Что
такое!?
Менты
устанавливают
закон
в
районах,
только
когда
там
ни
души.
Sinon
c'est
crachat,
jets
d'œufs
sur
l'J9,
c'est
l'G9,
sous
les
ordres
des
Pachas
Иначе
– плевки,
яйца
летят
в
J9,
это
G9,
под
командованием
Пашей.
On
fait
les
achats
avec
les
faux
chéquiers
Мы
делаем
покупки
с
фальшивыми
чековыми
книжками.
Avec
un
fou,
j'prends
2 tours
sur
ton
échiquier
С
дураком
я
сделаю
два
хода
на
твоей
шахматной
доске.
Faut
buter
l'roi,
pour
qu'la
reine
te
lèche
les
pieds
Нужно
убить
короля,
чтобы
королева
лизала
тебе
пятки.
J'suis
plus
proche
des
Groseille
que
des
Du
Quesnoy
Я
ближе
к
Грозей
(семья
из
французского
фильма)
, чем
к
Дюкенуа
(богатая
семья).
La
grisaille
c'est
le
climat
K
Серость
- это
климат
К,
Au
tieks
- Il
pleut
la
mort
et
l'esprit
macabre
В
районах
- льётся
смерть
и
царит
мрачный
дух.
C'est
relou,
ici
il
n'y
a
qu'le
porc
qui
m'agace
Это
напрягает,
здесь
меня
бесят
только
свиньи
(полицейские).
Violence
urbaine,
de
ma
piaule
à
ma
gare
Городское
насилие,
от
моей
хаты
до
моего
вокзала.
La
grisaille
c'est
le
climat
K
-
Серость
- это
климат
К,
Au
tieks
- Il
pleut
la
mort
et
l'esprit
macabre
В
районах
- льётся
смерть
и
царит
мрачный
дух.
C'est
relou,
ici
il
n'y
a
qu'le
porc
qui
m'agace
Это
напрягает,
здесь
меня
бесят
только
свиньи.
Violence
urbaine
de
ma
piaule
à
ma
gare
Городское
насилие,
от
моей
хаты
до
моего
вокзала.
Ma
vie
s'résume
à
faire
des
pesetas
Моя
жизнь
сводится
к
зарабатыванию
песет,
Laisser
l'État
dans
un
piteux
état
Оставить
государство
в
плачевном
состоянии,
Les
tass,
les
baiser
trash,
et
qu'les
PDG
clamsent
Трахнуть
сучек,
жестко
трахнуть,
и
чтобы
генеральные
директора
подохли.
Rien
d'confidentiel,
si
y'a
des
ke-fli
au
Paradis
Ничего
конфиденциального,
если
в
Раю
есть
мусора,
Sur
ma
vie
qu'y'aura
du
conflit
dans
l'ciel
Клянусь
жизнью,
на
небесах
будет
конфликт.
Pour
faire
plaisir
à
Le
Pen,
j'me
suis
marié
à
une
Africaine
Чтобы
порадовать
Ле
Пен,
я
женился
на
африканке.
J'peux
mourir
de
rire
si
j'vois
un
flic
ken
Я
могу
умереть
от
смеха,
если
увижу,
как
трахается
мент.
C'est
sur
les
bites
de
scars-la
que
fantasment
les
fliquettes
cochonnes
Именно
о
членах
бандитов
фантазируют
грязные
полицейские,
Pour
ça
qu'les
chtars
nous
matraquent
au
sol
Поэтому
копы
избивают
нас
дубинками
на
земле.
J'arpente
les
rues,
à
l'affut
des
gros
culs
Я
брожу
по
улицам
в
поисках
больших
задниц,
Reconnu
comme
Rocco
nu
Известен
как
голый
Рокко,
De-spee
comme
Keanu
Быстрый,
как
Киану,
Au
poste
ils
mettent
des
doigts
dans
l'cul
В
участке
они
суют
пальцы
в
задницу.
Marlich
le
ness-bi
continue
Чёртов
бизнес
продолжается,
Continuera,
demain
et
après-demain
Будет
продолжаться,
завтра
и
послезавтра.
On
peut
pas
être
à
la
fois
flic
et
être
humain
Нельзя
быть
одновременно
полицейским
и
человеком,
Que
l'on
opprime
ceux
qui
ont
pris
mon
pain
Пусть
угнетают
тех,
кто
забрал
мой
хлеб.
Je
décerne
le
prix
Nobel
du
crime
à
Audry
Maupin
Я
присуждаю
Нобелевскую
премию
по
преступности
Одри
Мопен
(преступница,
убившая
полицейских).
La
grisaille
c'est
le
climat
K
Серость
- это
климат
К,
Au
tieks
- Il
pleut
la
mort
et
l'esprit
macabre
В
районах
- льётся
смерть
и
царит
мрачный
дух.
C'est
relou,
ici
il
n'y
a
qu'le
porc
qui
m'agace
Это
напрягает,
здесь
меня
бесят
только
свиньи.
Violence
urbaine,
de
ma
piaule
à
ma
gare
Городское
насилие,
от
моей
хаты
до
моего
вокзала.
La
grisaille
c'est
le
climat
K
-
Серость
- это
климат
К,
Au
tieks
- Il
pleut
la
mort
et
l'esprit
macabre
В
районах
- льётся
смерть
и
царит
мрачный
дух.
C'est
relou,
ici
il
n'y
a
qu'le
porc
qui
m'agace
Это
напрягает,
здесь
меня
бесят
только
свиньи.
Violence
urbaine
de
ma
piaule
à
ma
gare
Городское
насилие,
от
моей
хаты
до
моего
вокзала.
J'aime
que
les
biz
et
records
Я
люблю
только
бабки
и
рекорды,
T'es
pas
content,
va
jouer
à
saute-mouton
avec
une
licorne
Если
ты
недовольна,
иди
играй
в
че
leapfrog
с
единорогом.
J'aime
pas
les
képis,
les
physios,
et
les
tho-my
Я
не
люблю
копов,
физиотерапевтов
и
торчков.
Si
j'rentre
pas
dans
l'showbiz,
j'lui
fais
une
épisiotomie
Если
я
не
попаду
в
шоу-бизнес,
я
сделаю
ему
эпизиотомию.
J'mens,
en
jurant
sur
la
tête
de
Jean-Marie
Я
вру,
клянусь
головой
Жан-Мари
(Ле
Пен).
On
fait
d'l'argent
malignement
avant
qu'les
darmes-gen
n'arrivent
Мы
делаем
деньги
злобно,
прежде
чем
приедут
жандармы.
Aucune
émotion
face
à
un
flic
mourant
Никаких
эмоций
перед
умирающим
полицейским.
Ces
pédés
mettent
du
coton
pour
avoir
un
slip
moulant
Эти
педики
кладут
вату,
чтобы
у
них
были
обтягивающие
трусы.
T'y
vas
avec
le
dos
d'la
cuillère,
moi
avec
le
piquant
du
teau-cou
Ты
идёшь
с
обратной
стороной
ложки,
я
с
острым
концом
ножа.
Sin-cou
tu
peux
m'tuer
qu'pendant
ma
prière
Сука,
ты
можешь
убить
меня
только
во
время
моей
молитвы.
La
vie
est
une
tartine
de
merde
Жизнь
- это
кусок
дерьма,
Et
tous
les
jours,
on
en
mange
un
bout
И
каждый
день
мы
съедаем
по
кусочку.
Maudit
soit
Sarko
et
sa
catine
de
merde
Будь
проклят
Сарко
и
его
сука.
L'État
pense
qu'à
t'mythoner
et
te
ment
tout
l'temps
Государство
только
и
думает,
что
наебать
тебя
и
постоянно
врёт.
Ils
m'veulent
dans
un
compartiment
tout
blanc
capitonné
Они
хотят
меня
видеть
в
мягкой
белой
комнате.
Décapitons-les!
Ils
jugent
mon
comportement
troublant
Давайте
обезглавим
их!
Они
считают
моё
поведение
тревожным,
Parce
que
j'reste
calme
même
avec
4 pit'
au
nez
Потому
что
я
остаюсь
спокойным
даже
с
четырьмя
стволами
у
лица.
La
grisaille
c'est
le
climat
K
Серость
- это
климат
К,
Au
tieks
- Il
pleut
la
mort
et
l'esprit
macabre
В
районах
- льётся
смерть
и
царит
мрачный
дух.
C'est
relou,
ici
il
n'y
a
qu'le
porc
qui
m'agace
Это
напрягает,
здесь
меня
бесят
только
свиньи.
Violence
urbaine,
de
ma
piaule
à
ma
gare
Городское
насилие,
от
моей
хаты
до
моего
вокзала.
La
grisaille
c'est
le
climat
K
-
Серость
- это
климат
К,
Au
tieks
- Il
pleut
la
mort
et
l'esprit
macabre
В
районах
- льётся
смерть
и
царит
мрачный
дух.
C'est
relou,
ici
il
n'y
a
qu'le
porc
qui
m'agace
Это
напрягает,
здесь
меня
бесят
только
свиньи.
Violence
urbaine
de
ma
piaule
à
ma
gare
Городское
насилие,
от
моей
хаты
до
моего
вокзала.
La
grisaille
c'est
le
climat
K
Серость
- это
климат
К,
Au
tieks
- Il
pleut
la
mort
et
l'esprit
macabre
В
районах
- льётся
смерть
и
царит
мрачный
дух.
C'est
relou,
ici
il
n'y
a
qu'le
porc
qui
m'agace
Это
напрягает,
здесь
меня
бесят
только
свиньи.
Violence
urbaine,
de
ma
piaule
à
ma
gare
Городское
насилие,
от
моей
хаты
до
моего
вокзала.
La
grisaille
c'est
le
climat
K
-
Серость
- это
климат
К,
Au
tieks
- Il
pleut
la
mort
et
l'esprit
macabre
В
районах
- льётся
смерть
и
царит
мрачный
дух.
C'est
relou,
ici
il
n'y
a
qu'le
porc
qui
m'agace
Это
напрягает,
здесь
меня
бесят
только
свиньи.
Violence
urbaine
de
ma
piaule
à
ma
gare
Городское
насилие,
от
моей
хаты
до
моего
вокзала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.