Текст и перевод песни Seth Gueko - Hein mon zin-cou
Hein mon zin-cou
Hey, my buddy
On
rappe
que
la
partie
visible
de
l'iceberg
We
only
rap
about
the
tip
of
the
iceberg,
baby
On
dit
pas
tout
ou
on
risque
de
faire
couler
l'navire
du
cartel
We
don't
say
everything,
or
we
risk
sinking
the
cartel's
ship
ça
parle
d'monter
sur
un
casse-bel'
autour
d'une
Carlsberg
It's
about
planning
a
heist
over
a
Carlsberg
On
est
d'mauvais
poil
dans
l'équipe,
y'aura
pas
d'imberbes
We're
in
a
bad
mood
in
the
crew,
no
newbies
allowed,
girl
L'hiver
on
va
au
ski
on
met
pas
le
nez
dehors
In
winter
we
go
skiing,
we
don't
stick
our
noses
outside
Dit
pas
qu'l'argent
n'a
pas
d'odeur
à
un
éboueur
Don't
tell
a
garbage
man
that
money
doesn't
stink
On
est
d'toutes
les
couleurs
comme
des
Jacob
& Co
We
come
in
all
colors
like
Jacob
& Co
watches
Bédos,
pack
d'Heinko',
on
n'déjeune
pas
qu'au
Benco
Joints,
packs
of
Heinekens,
we
don't
just
breakfast
at
Benco
On
fournit
l'skeud
avec
une
boîte
de
lexo,
We
deliver
the
goods
with
a
box
of
Lexo
Charbonner
au
monde
charboner
ou
à
l'usine
Peugeot
Hustle
in
the
underworld
or
at
the
Peugeot
factory
Perce
des
coffres
au
lieu
d'percer
tes
reilles-o
Crack
safes
instead
of
piercing
your
ears,
yo
L'matin
quand
on
s'lève
on
a
des
gueules
de
mégots
In
the
morning
when
we
wake
up,
we
have
faces
like
cigarette
butts
Vleeehh
sur
l'dos
du
rap
comme
un
glaviot
Cruising
on
the
back
of
rap
like
a
pimp
Y'a
des
armes
et
des
clandos
dans
les
calles
des
rafiots
There
are
weapons
and
stowaways
in
the
holds
of
the
boats
Les
mauvais
payeurs
paieront
les
agios
Late
payers
will
pay
the
fees
On
pousse
le
sol
We
push
the
limits
Mais
l'État
veut
qu'on
pousse
des
chariots
But
the
State
wants
us
pushing
shopping
carts
Sur
ma
jonkaille
en
or
On
my
golden
chain
Sur
la
tête
du
p'tit
qui
pleure
On
the
head
of
the
crying
child
Retenez
nous
d'monter
sur
un
coup
Stop
us
from
pulling
a
job
D'prendre
10
ans
ferme
de
trou
pour
un
délit
mineur!
From
getting
10
years
in
the
hole
for
a
petty
crime!
Hein
mon
zincou,
hein
mon
zincou!
Hey,
my
buddy,
hey,
my
buddy!
Si
tu
m'fumes,
fumes
moi
rue
d'la
Truanderie
If
you
smoke
me
out,
smoke
me
out
on
Truanderie
street
On
laisse
toujours
un
échant'
comme
à
la
parfumerie
We
always
leave
a
sample
like
at
the
perfume
shop
Plus
on
est
d'fou
et
moins
y'a
d'riz
The
more
of
us
are
crazy,
the
less
rice
there
is
Deux
trois
starcos
de
mafiosis
dans
la
buanderie
Two,
three
kilos
of
mafioso
stuff
in
the
laundry
room
Dans
ma
le-vi
y'a
un
p'tit
poste
mais
une
grande
mort
In
my
life
there's
a
small
position
but
a
big
death
C'est
pas
tomber
dans
l'oreille
de
Van
Gogh
It's
not
falling
on
Van
Gogh's
ear
On
mélange
Vodka
et
Dark
Dog
We
mix
Vodka
and
Dark
Dog
Sur
l'shirt-tee
c'est
pas
écrit
Von
Dutch
mais
vend
drogue
On
the
T-shirt
it
doesn't
say
Von
Dutch
but
"sell
drugs"
Tchek
moi
du
coude,
j'ai
les
mains
pleines
de
poudre
de
Beretta
Elbow
me,
my
hands
are
full
of
Beretta
powder
Pleine
de
poudre
blanche
qu'à
l'odeur
du
Velleda
Full
of
white
powder
that
smells
like
Velleda
Pull
up
selecta!
Pull
up,
selecta!
C'est
pour
mes
scélérats
This
is
for
my
villains
Quand
on
ressort
d'chez
ta
fille,
faut
laver
les
draps,
liberta!
When
we
leave
your
girl's
place,
you
gotta
wash
the
sheets,
freedom!
On
pète
la
porte,
on
ressort
à
la
Spaggiari
We
break
down
the
door,
we
leave
Spaggiari
style
Fais
deux
trois
sifflotements
dès
qu'y'à
les
shtars
qui
arrivent
Whistle
a
couple
times
as
soon
as
the
cops
show
up
Les
mains
pleines
de
cambouis,
on
bidouille
sur
l'parking
Hands
full
of
grease,
we
tinker
in
the
parking
lot
Achètes
une
R5
pour
vesqui
le
car-jacking
Buy
a
R5
to
pull
off
the
carjacking
Une
tête
de
Sergeï
A
Sergei
head
N'demande
pas
à
un
dealer
d'écailles
de
s'remettre
sur
les
rails,
rhey
Don't
ask
a
drug
dealer
to
get
back
on
track,
hey
C'est
l'heure
de
la
paie
It's
payday
D'rallumer
la
Play'
Time
to
fire
up
the
Play'
J'raccroche
avant
qu'les
keufs
localisent
l'appel!
I'm
hanging
up
before
the
cops
trace
the
call!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvadori Nicolas David Robert, Konate Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.