Текст и перевод песни Seth Gueko - Ils nous baiseront pas
Ils nous baiseront pas
They Won't Fuck Us
Sourire
d'escroc
avec
de
l'or
sur
les
quenottes
Crook's
smile
with
gold
on
my
teeth
Kaboul
15
coups
comme
sur
le
terrain
de
Sevran
Beaudottes
Kabul
15
shots
like
on
the
Sevran
Beaudottes
field
On
fait
l'tour
de
l'Europe,
sous
la
calandre
d'la
loc
y'a
deux
loques
We
tour
Europe,
under
the
grille
of
the
rental
car
there
are
two
rags
Sur
la
tête
d'la
nouvelle
portée
d'Rott
On
the
head
of
the
new
litter
of
Rottweilers
Les
douaniers
j'les
fuck,
Belotte
rebelotte
I
fuck
the
customs
officers,
Belote,
here
we
go
again
J'veux
des
diamants
sur
mes
menottes
I
want
diamonds
on
my
handcuffs
On
te
vend
même
quand
il
grelotte,
pendant
les
tempêtes
de
vent
We
sell
even
when
it's
freezing,
during
the
wind
storms
Le
glock
c'est
comme
le
ciné:
mieux
vaut
être
derrière
qu'être
devant
The
Glock
is
like
the
movies:
better
to
be
behind
than
in
front
Mon
pote,
ça
braque
des
semi-remorques
pour
des
palettes
de
Play
My
buddy,
he
robs
semi-trailers
for
pallets
of
Playstations
Ça
arrache
en
T-max
des
mallettes
de
zeille
He
snatches
briefcases
of
weed
on
a
T-max
Sous
l'nez
d'ta
sale
tête
de
vieille
Under
the
nose
of
your
dirty
old
hag
face
Bienvenue
dans
la
planète
de
SheyTan
Welcome
to
the
planet
of
SheyTan
Qu'est-ce
tu
m'parles
de
Star?
Même
Beckham
What
are
you
talking
about
Star?
Even
Beckham
Peut
pas
amortir
de
la
poitrine
une
balle
de
Chtar
Can't
cushion
a
bullet
from
a
Chtar
with
his
chest
Quand
les
keufs
me
contrôlent
j'ai
le
stress
des
Exams
When
the
cops
check
me,
I
get
the
stress
of
Exams
J'suis
venu
tout
becter,
j'te
laisse
les
graines
de
Sésame!
I
came
to
gobble
everything
up,
I
leave
you
the
Sesame
seeds!
Malgré
leurs
keufs
vils-ci,
leurs
keufs
Kairas
une
chose
est
sure
Despite
their
vile
cops,
their
Kaira
cops,
one
thing
is
sure
Ils
nous
baiseront
pas!
They
won't
fuck
us!
Malgré
leurs
keufs
gays,
malgré
leurs
keufs
Rasta,
une
chose
est
sure
Despite
their
gay
cops,
despite
their
Rasta
cops,
one
thing
is
sure
Ils
m'la
mettront
pas!
They
won't
put
it
in
me!
Baise
l'Etat!
C'est
l'son
du
beretta!
Fuck
the
State!
It's
the
sound
of
the
Beretta!
Papapa!
Papapa!
Papapa!
Papapa!
Malgré
leurs
keufs
fashion,
leurs
keufs
Clandos,
une
chose
est
sure
Despite
their
fashion
cops,
their
undercover
cops,
one
thing
is
sure
Ils
me
baiseront
pas!
They
won't
fuck
me!
Tu
vas
t'en
prendre
plein
l'cul,
pédale!
You're
gonna
get
it
in
the
ass,
pedal!
On
arrive
au
stud'
à
trois
sur
une
bécane
We
arrive
at
the
studio
three
on
a
motorbike
A
4 sur
un
vélo,
à
8 dans
une
belle
gova
4 on
a
bike,
8 in
a
nice
car
La
poucave
finira
comme
Bérégovoy
The
snitch
will
end
up
like
Bérégovoy
V'la
des
années
qu'on
galère
comme
des
oufs
oufs
We've
been
struggling
like
crazy
for
years
C'est
Saint-Ouen-l'Aumône
Aulnay
ous-s
ous-s
It's
Saint-Ouen-l'Aumône
Aulnay
ous-s
ous-s
Ma
couillasse,
il
nous
aut-f
des
ous-s
ou-s
My
balls,
we
need
ous-s
ou-s
Et
un
Couscous
préparé
par
Herzigova
And
a
Couscous
prepared
by
Herzigova
La
fumée
a
baisé
nos
voix
The
smoke
has
fucked
our
voices
On
a
des
poumons
de
Ganjaman
We
have
Ganjaman's
lungs
Les
maisons
d'disques
me
regardent
comme
la
viande
Charal
The
record
companies
look
at
me
like
Charal
meat
J'rentre
sur
le
beat
salement,
comme
ton
ennemi
qui
te
rentre
sa
lame
I
enter
the
beat
dirty,
like
your
enemy
who
sticks
his
blade
in
you
La
Cèce,
l'héro
faut
pas
vendre
ça
mal
The
C,
the
heroin,
you
shouldn't
sell
that
bad
Ou
si
la
stup
passe
tu
vas
suer
des
glandes
anales
Or
if
the
cops
come
by,
you're
gonna
sweat
anal
glands
Pour
nos
familles
nombreuses
c'est
dans
nos
gangs(?)
natale
For
our
large
families
it's
in
our
native
gangs(?)
On
a
nos
p'tites
reuss,
bats-la
pas
dans
ta
chambre
à
poil!
We
have
our
little
successes,
don't
beat
it
in
your
room
naked!
Malgré
leurs
keufs
vils-ci,leurs
keufs
Kaira
une
chose
est
sure
Despite
their
vile
cops,
their
Kaira
cops,
one
thing
is
sure
Ils
nous
baiseront
pas!
They
won't
fuck
us!
Malgré
leurs
keufs
facteurs,
leurs
keufs
éboueurs,
une
chose
est
sure
Despite
their
postman
cops,
their
garbage
collector
cops,
one
thing
is
sure
Ils
m'la
mettront
pas!
They
won't
put
it
in
me!
Baise
l'Etat!
C'est
l'son
du
beretta!
Fuck
the
State!
It's
the
sound
of
the
Beretta!
Papapa!
Papapa!
Papapa!
Papapa!
Malgré
leurs
keufs
fashion,
leurs
keufs
Clandos,
une
chose
est
sure
Despite
their
fashion
cops,
their
undercover
cops,
one
thing
is
sure
Ils
me
baiseront
pas!
They
won't
fuck
me!
On
honore
nos
morts
uétt
à
tout
âge
We
honor
our
dead,
yeah,
at
any
age
Par
des
graffs,
des
ceaux-mor
et
des
tatouages
With
graffiti,
tombstones
and
tattoos
Textes
de
barges
trop
virulents
Texts
from
crazy
people
too
virulent
M'invite
pas
en
feat
si
t'as
l'cro-mi
puant,
Rap
tonitruant
Don't
invite
me
to
a
feat
if
you
have
a
stinky
crotch,
thundering
Rap
On
est
trop
dans
la
caisse,
elle
penche
aux
virages
We're
too
much
in
the
car,
it
leans
in
the
turns
Quand
mes
"Pancho
Villa"
bicravent
ils
pensent
au
village
When
my
"Pancho
Villa"
ride
their
bikes,
they
think
of
the
village
Ouais,
mais
ils
pensent
aussi
à
la
plage,
aux
bandits-manchots
Yeah,
but
they
also
think
of
the
beach,
of
the
slot
machines
Un
vrai
bandit
peut
t'vendre
des
moufles
à
un
manchot
A
real
bandit
can
sell
mittens
to
a
penguin
Je
défraie
la
chronique
comme
Sarko
et
Carla
I'm
making
headlines
like
Sarko
and
Carla
On
vous
rend
le
drapeau
écarlate,
le
braco,
c'est
par
là!
We
give
you
back
the
scarlet
flag,
the
braco,
it's
over
there!
Les
comparses
c'est
Seth
et
Altarba
The
accomplices
are
Seth
and
Altarba
On
est
venus
mettre
des
tartes
comme
Plata
We
came
to
put
pies
like
Plata
On
est
pas
venus
faire
Blata
We
didn't
come
to
do
Blata
Le
diable
s'habille
en
Prada
The
devil
wears
Prada
Saint-Ouen-l'Aumône
tieks,
Neochrome
Gangz!
Saint-Ouen-l'Aumône
tieks,
Neochrome
Gangz!
ZdedededeeeX!
ZdedededeeeX!
Malgré
leurs
keufs
vils-ci,leurs
keufs
Kaira
une
chose
est
sure
Despite
their
vile
cops,
their
Kaira
cops,
one
thing
is
sure
Ils
nous
baiseront
pas!
They
won't
fuck
us!
Malgré
leurs
keufs
gays,
malgré
leurs
keufs
rasta,
une
chose
est
sure
Despite
their
gay
cops,
despite
their
rasta
cops,
one
thing
is
sure
Ils
m'la
mettront
pas!
They
won't
put
it
in
me!
Baise
l'Etat!
C'est
l'son
du
beretta!
Fuck
the
State!
It's
the
sound
of
the
Beretta!
Papapa!
Papapa!
Papapa!
Papapa!
Malgré
leurs
keufs
fashion,
leurs
keufs
Clandos,
une
chose
est
sure
Despite
their
fashion
cops,
their
undercover
cops,
one
thing
is
sure
Ils
me
baiseront
pas!
They
won't
fuck
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvadori Nicolas David Robert, Rigaud Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.