Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La famille (Version instrumentale)
Die Familie (Instrumentalversion)
La
famille,
la
famille,
c′est
des
gens
chers
Die
Familie,
die
Familie,
das
sind
teure
Menschen
C'est
le
sang
de
mon
sang,
la
chaire
de
ma
chaire
Es
ist
das
Blut
meines
Blutes,
das
Fleisch
meines
Fleisches
La
famille,
la
famille,
c′est
inestimable
aux
enchères
Die
Familie,
die
Familie,
ist
unschätzbar
bei
Auktionen
Faut
même
pas
les
cher-cher
Du
musst
nicht
mal
suchen-suchen
La
famille,
la
famille,
c'est
des
gens
chers
Die
Familie,
die
Familie,
das
sind
teure
Menschen
C'est
le
sang
de
mon
sang,
la
chaire
de
ma
chaire
Es
ist
das
Blut
meines
Blutes,
das
Fleisch
meines
Fleisches
La
famille,
la
famille,
c′est
inestimable
aux
enchères
Die
Familie,
die
Familie,
ist
unschätzbar
bei
Auktionen
Pour
eux
j′y
laisserais
sang
et
chaire
Für
sie
würde
ich
Blut
und
Fleisch
lassen
C'est
parce
que
t′es
beau
qu'ta
mère
supporte
ses
vergetures
Nur
weil
du
hübsch
bist,
erträgt
deine
Mutter
ihre
Dehnungsstreifen
T′es
bien
l'fils
à
ton
père,
à
2 ans
t′as
d'jà
la
verge
dure
Du
bist
echt
der
Sohn
deines
Vaters,
mit
2 schon
nen
steifen
Penis
Marie-toi
à
une
vierge
pure!
Heirate
eine
reine
Jungfrau!
Pas
celle
qui
squatte
les
boîtes
jusqu'à
la
fermeture
Nicht
die,
die
bis
zum
Schluss
in
Clubs
abhängt
Car
une
fille
sans
hymen,
c′est
comme
du
riz
sans
arome
Maggi
Denn
ein
Mädchen
ohne
Hymen
ist
wie
Reis
ohne
Maggi-Aroma
Pour
les
baiser
je
t′aime
est
le
mot
magique
"Ich
liebe
dich"
ist
das
Zauberwort
zum
Ficken
J't′apprendrai
pas
comment
on
nique
garçon
Ich
werd
dir
nicht
beibringen,
wie
man
fickt,
Junge
Ce
son,
c'est
des
conseils
pour
plus
tard
si
on
a
une
couille
de
communication
Dieser
Song
gibt
Ratschläge
für
später,
wenn
wir
Kommunikationsprobleme
haben
Garçon
n′essaie
pas
de
monter
le
ton
Junge,
heb
nicht
die
Stimme
Sur
moi
ou
sur
ta
mère,
ou
j'vais
t′démonter
l'menton
Gegen
mich
oder
deine
Mutter,
sonst
brech
ich
dir
das
Kinn
Tu
m'entends?
J′veux
qu′mon
enfant
prie
Hörst
du?
Mein
Kind
soll
beten
Et
quitte
à
pécher,
deviens
affranchi
Und
wenn
es
sündigt,
soll
es
frei
werden
Plutôt
qu'le
caissier
d′un
Franprix
Eher
als
Kassierer
bei
Franprix
N'idolâtre
pas
le
dieu
States,
ils
n′ont
rien
pu
face
aux
Viets
Verehre
nicht
den
US-Gott,
sie
verloren
gegen
die
Viets
Si
t'aimes
les
mitraillettes,
c′est
parce
que
t'as
du
sang
Soviet
Wenn
du
Maschinenpistolen
magst,
hast
du
Sowjet-Blut
J'ai
pas
fait
une
mauviette,
fais
honneur
à
ma
paire
d′illes-cou
Ich
war
kein
Schwächling,
mach
meinen
Inseln
Ehre
Mets
toujours
l′premier
et
l'dernier
coup!
Führe
immer
ersten
und
letzten
Schlag!
J′veux
un
fils
posé,
qu'on
puisse
causer
Ich
will
einen
ruhigen
Sohn
zum
Reden
La
force
pas
si
elle
est
indisposée
Zwing
sie
nicht,
wenn
sie
ihre
Tage
hat
Mais
parle-lui!
Comme
un
mec
épanoui
Aber
rede
mit
ihr!
Wie
ein
glücklicher
Typ
Fais
pas
d′cambriolage
tant
qu'il
fait
pas
nuit!
Mach
keine
Einbrüche,
solange
es
hell
ist!
Mon
enfant
défends-toi,
Mein
Kind,
wehr
dich
Si
on
t′offense,
plante-le
de
sang
froid!
Wenn
dich
jemand
beleidigt,
stoß
kaltblütig
zu!
Plante-le
200
fois
dans
son
foie!
Stech
ihn
200
Mal
in
die
Leber!
Ecoute-ton
rep's
Hör
auf
deinen
Atem
Prends
pas
les
places
de
parking
aux
XXX!
Nimm
keine
XXX-Parkplätze
ein!
Mais
envoie
des
mandats
à
tous
tes
potes
au
hebs
Aber
schick
Überweisungen
an
Kumpel
im
Knast
Fais
honneur
à
la
famille
Salvadori
Macht
der
Familie
Salvadori
Ehre
Ta
mère
va
adorer
si
tu
l'embrasses
quand
elle
s′en
va
dormir
Deine
Mutter
liebt
es,
wenn
du
sie
vor
dem
Schlafen
küsst
Et
t′arrêtes
pas
au
BEP!
Ou
très
vite
tu
voudras
mettre
d'la
TNT
dans
une
BNP
Bleib
nicht
beim
BEP!
Sonst
legst
du
bald
TNT
in
ne
BNP
Pour
mieux
fuir
la
BRB,
inscris-toi
à
l′endurance
Um
der
BRB
zu
entgehen,
meld
dich
zum
Marathon
an
Et
condamne
les
balances
à
l'ambulance
Und
schick
Spitzel
ins
Krankenhaus
Donne
pas
ta
confiance,
au
poste
pas
un
mot
Vertrau
niemandem,
zur
Polizei
kein
Wort
Fouille
pas
dans
ma
chambre
pour
trouver
des
pornos,
j′suis
parano
Durchsuch
nicht
mein
Zimmer
nach
Pornos,
ich
bin
paranoid
Appelle-moi
papa,
mais
pas
par
mon
prénom,
ou
maman
t'bottera
l′cul
avec
ses
mapapas
Nenn
mich
Papa,
nicht
beim
Namen,
sonst
verpasst
Mama
dir
nen
Tritt
Rapporte-moi
des
cahiers
soignés
de
bonnes
notes
Bring
Hefte
mit
guten
Noten
nach
Hause
Et
qu'j'te
trouve
pas
dans
l′escalier
les
poignets
serrés
de
menottes
Und
lass
dich
nicht
mit
Handschellen
im
Treppenhaus
finden
On
s′rappelle
que
d'ceux
qui
pètent
et
rotent
en
cours
Wir
erinnern
uns
nur
an
die,
die
im
Unterricht
pupsen
Mets
pas
trop
d′carottes,
regarde
où
a
fini
De
Rocancourt
Sei
nicht
zu
ängstlich,
schau
was
mit
De
Rocancourt
passiert
ist
C'est,
bientôt
votre
tour
Es
wird
bald
eure
Zeit
Marche
pas
à
Paris
avec
une
go
en
minijupe,
y
a
bien
trop
d′vautours
Lauf
nicht
mit
Minirock-Damen
in
Paris
rum,
zu
viele
Geier
Bien
trop
d'requins
sur
l′terrain
Zu
viele
Haie
aufm
Feld
Bois
pas
trop
d'coca,
veille
sur
tes
reins
Trink
nicht
zu
viel
Cola,
pass
auf
deine
Nieren
auf
Car
au
poste
ils
voudront
pas
t'laisser
pisser
Denn
auf
der
Wache
lassen
sie
dich
nicht
pinkeln
Tu
ressortiras
du
lycée
qu′si
t′as
des
récépissés
Du
verlässt
die
Schule
nur
mit
Quittungen
Ils
sont
tous
vicieux,
gynécos
ou
masseurs
Sie
sind
alle
pervers,
Gynäkologen
oder
Masseure
Commence
dès
maintenant
à
dire
touche
pas
à
ma
sœur!
Fang
jetzt
an
zu
sagen:
Fass
meine
Schwester
nicht
an!
Eh
ouais
fils
d'Adam,
résiste
si
I
te
tente!
Ja
Adams
Sohn,
widersteh
der
Versuchung!
Sur
cette
terre
le
vice
t′attend
Auf
dieser
Erde
lauert
das
Laster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.