Seth Gueko - La famille (Version instrumentale) - перевод текста песни на немецкий

La famille (Version instrumentale) - Seth Guekoперевод на немецкий




La famille (Version instrumentale)
Die Familie (Instrumentalversion)
The Family
Die Familie
The Family
Die Familie
The Family
Die Familie
La famille, la famille, c′est des gens chers
Die Familie, die Familie, das sind teure Menschen
C'est le sang de mon sang, la chaire de ma chaire
Es ist das Blut meines Blutes, das Fleisch meines Fleisches
La famille, la famille, c′est inestimable aux enchères
Die Familie, die Familie, ist unschätzbar bei Auktionen
Faut même pas les cher-cher
Du musst nicht mal suchen-suchen
La famille, la famille, c'est des gens chers
Die Familie, die Familie, das sind teure Menschen
C'est le sang de mon sang, la chaire de ma chaire
Es ist das Blut meines Blutes, das Fleisch meines Fleisches
La famille, la famille, c′est inestimable aux enchères
Die Familie, die Familie, ist unschätzbar bei Auktionen
Pour eux j′y laisserais sang et chaire
Für sie würde ich Blut und Fleisch lassen
C'est parce que t′es beau qu'ta mère supporte ses vergetures
Nur weil du hübsch bist, erträgt deine Mutter ihre Dehnungsstreifen
T′es bien l'fils à ton père, à 2 ans t′as d'jà la verge dure
Du bist echt der Sohn deines Vaters, mit 2 schon nen steifen Penis
Marie-toi à une vierge pure!
Heirate eine reine Jungfrau!
Pas celle qui squatte les boîtes jusqu'à la fermeture
Nicht die, die bis zum Schluss in Clubs abhängt
Car une fille sans hymen, c′est comme du riz sans arome Maggi
Denn ein Mädchen ohne Hymen ist wie Reis ohne Maggi-Aroma
Pour les baiser je t′aime est le mot magique
"Ich liebe dich" ist das Zauberwort zum Ficken
J't′apprendrai pas comment on nique garçon
Ich werd dir nicht beibringen, wie man fickt, Junge
Ce son, c'est des conseils pour plus tard si on a une couille de communication
Dieser Song gibt Ratschläge für später, wenn wir Kommunikationsprobleme haben
Garçon n′essaie pas de monter le ton
Junge, heb nicht die Stimme
Sur moi ou sur ta mère, ou j'vais t′démonter l'menton
Gegen mich oder deine Mutter, sonst brech ich dir das Kinn
Tu m'entends? J′veux qu′mon enfant prie
Hörst du? Mein Kind soll beten
Et quitte à pécher, deviens affranchi
Und wenn es sündigt, soll es frei werden
Plutôt qu'le caissier d′un Franprix
Eher als Kassierer bei Franprix
N'idolâtre pas le dieu States, ils n′ont rien pu face aux Viets
Verehre nicht den US-Gott, sie verloren gegen die Viets
Si t'aimes les mitraillettes, c′est parce que t'as du sang Soviet
Wenn du Maschinenpistolen magst, hast du Sowjet-Blut
J'ai pas fait une mauviette, fais honneur à ma paire d′illes-cou
Ich war kein Schwächling, mach meinen Inseln Ehre
Mets toujours l′premier et l'dernier coup!
Führe immer ersten und letzten Schlag!
J′veux un fils posé, qu'on puisse causer
Ich will einen ruhigen Sohn zum Reden
La force pas si elle est indisposée
Zwing sie nicht, wenn sie ihre Tage hat
Mais parle-lui! Comme un mec épanoui
Aber rede mit ihr! Wie ein glücklicher Typ
Fais pas d′cambriolage tant qu'il fait pas nuit!
Mach keine Einbrüche, solange es hell ist!
Mon enfant défends-toi,
Mein Kind, wehr dich
Si on t′offense, plante-le de sang froid!
Wenn dich jemand beleidigt, stoß kaltblütig zu!
Plante-le 200 fois dans son foie!
Stech ihn 200 Mal in die Leber!
Ecoute-ton rep's
Hör auf deinen Atem
Prends pas les places de parking aux XXX!
Nimm keine XXX-Parkplätze ein!
Mais envoie des mandats à tous tes potes au hebs
Aber schick Überweisungen an Kumpel im Knast
Fais honneur à la famille Salvadori
Macht der Familie Salvadori Ehre
Ta mère va adorer si tu l'embrasses quand elle s′en va dormir
Deine Mutter liebt es, wenn du sie vor dem Schlafen küsst
Et t′arrêtes pas au BEP! Ou très vite tu voudras mettre d'la TNT dans une BNP
Bleib nicht beim BEP! Sonst legst du bald TNT in ne BNP
Pour mieux fuir la BRB, inscris-toi à l′endurance
Um der BRB zu entgehen, meld dich zum Marathon an
Et condamne les balances à l'ambulance
Und schick Spitzel ins Krankenhaus
Donne pas ta confiance, au poste pas un mot
Vertrau niemandem, zur Polizei kein Wort
Fouille pas dans ma chambre pour trouver des pornos, j′suis parano
Durchsuch nicht mein Zimmer nach Pornos, ich bin paranoid
Appelle-moi papa, mais pas par mon prénom, ou maman t'bottera l′cul avec ses mapapas
Nenn mich Papa, nicht beim Namen, sonst verpasst Mama dir nen Tritt
Rapporte-moi des cahiers soignés de bonnes notes
Bring Hefte mit guten Noten nach Hause
Et qu'j'te trouve pas dans l′escalier les poignets serrés de menottes
Und lass dich nicht mit Handschellen im Treppenhaus finden
On s′rappelle que d'ceux qui pètent et rotent en cours
Wir erinnern uns nur an die, die im Unterricht pupsen
Mets pas trop d′carottes, regarde a fini De Rocancourt
Sei nicht zu ängstlich, schau was mit De Rocancourt passiert ist
C'est, bientôt votre tour
Es wird bald eure Zeit
Marche pas à Paris avec une go en minijupe, y a bien trop d′vautours
Lauf nicht mit Minirock-Damen in Paris rum, zu viele Geier
Bien trop d'requins sur l′terrain
Zu viele Haie aufm Feld
Bois pas trop d'coca, veille sur tes reins
Trink nicht zu viel Cola, pass auf deine Nieren auf
Car au poste ils voudront pas t'laisser pisser
Denn auf der Wache lassen sie dich nicht pinkeln
Tu ressortiras du lycée qu′si t′as des récépissés
Du verlässt die Schule nur mit Quittungen
Ils sont tous vicieux, gynécos ou masseurs
Sie sind alle pervers, Gynäkologen oder Masseure
Commence dès maintenant à dire touche pas à ma sœur!
Fang jetzt an zu sagen: Fass meine Schwester nicht an!
Eh ouais fils d'Adam, résiste si I te tente!
Ja Adams Sohn, widersteh der Versuchung!
Sur cette terre le vice t′attend
Auf dieser Erde lauert das Laster






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.