Текст и перевод песни Seth Gueko - La famille (Version instrumentale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La famille (Version instrumentale)
Семья (Инструментальная версия)
La
famille,
la
famille,
c′est
des
gens
chers
Семья,
семья,
это
дорогие
мне
люди,
C'est
le
sang
de
mon
sang,
la
chaire
de
ma
chaire
Это
моя
кровь,
моя
плоть.
La
famille,
la
famille,
c′est
inestimable
aux
enchères
Семья,
семья,
это
бесценно
на
аукционах,
Faut
même
pas
les
cher-cher
Даже
не
пытайся
их
искать
там.
La
famille,
la
famille,
c'est
des
gens
chers
Семья,
семья,
это
дорогие
мне
люди,
C'est
le
sang
de
mon
sang,
la
chaire
de
ma
chaire
Это
моя
кровь,
моя
плоть.
La
famille,
la
famille,
c′est
inestimable
aux
enchères
Семья,
семья,
это
бесценно
на
аукционах,
Pour
eux
j′y
laisserais
sang
et
chaire
За
них
я
отдам
и
кровь,
и
плоть.
C'est
parce
que
t′es
beau
qu'ta
mère
supporte
ses
vergetures
Потому
что
ты
красивый,
твоя
мать
терпит
свои
растяжки.
T′es
bien
l'fils
à
ton
père,
à
2 ans
t′as
d'jà
la
verge
dure
Ты
точно
сын
своего
отца,
в
2 года
у
тебя
уже
стоит.
Marie-toi
à
une
vierge
pure!
Женись
на
девственнице!
Pas
celle
qui
squatte
les
boîtes
jusqu'à
la
fermeture
Не
на
той,
что
тусуется
по
клубам
до
закрытия.
Car
une
fille
sans
hymen,
c′est
comme
du
riz
sans
arome
Maggi
Ведь
девушка
без
девственности,
это
как
рис
без
приправы
Магги.
Pour
les
baiser
je
t′aime
est
le
mot
magique
Чтобы
трахнуть
их,
"я
тебя
люблю"
- волшебные
слова.
J't′apprendrai
pas
comment
on
nique
garçon
Я
не
буду
учить
тебя,
как
трахаться,
сынок.
Ce
son,
c'est
des
conseils
pour
plus
tard
si
on
a
une
couille
de
communication
Этот
трек
- совет
на
будущее,
если
у
нас
будут
проблемы
с
общением.
Garçon
n′essaie
pas
de
monter
le
ton
Сынок,
не
пытайся
повышать
голос
Sur
moi
ou
sur
ta
mère,
ou
j'vais
t′démonter
l'menton
На
меня
или
на
свою
мать,
или
я
тебе
сломаю
челюсть.
Tu
m'entends?
J′veux
qu′mon
enfant
prie
Ты
меня
слышишь?
Я
хочу,
чтобы
мой
ребенок
молился.
Et
quitte
à
pécher,
deviens
affranchi
И
если
уж
грешить,
то
стань
вольным,
Plutôt
qu'le
caissier
d′un
Franprix
А
не
кассиром
в
Франпри.
N'idolâtre
pas
le
dieu
States,
ils
n′ont
rien
pu
face
aux
Viets
Не
боготвори
Штаты,
они
ничего
не
смогли
сделать
против
вьетнамцев.
Si
t'aimes
les
mitraillettes,
c′est
parce
que
t'as
du
sang
Soviet
Если
ты
любишь
автоматы,
это
потому,
что
у
тебя
советская
кровь.
J'ai
pas
fait
une
mauviette,
fais
honneur
à
ma
paire
d′illes-cou
Я
не
воспитал
слабака,
сделай
честь
моим
яйцам.
Mets
toujours
l′premier
et
l'dernier
coup!
Всегда
бей
первым
и
последним!
J′veux
un
fils
posé,
qu'on
puisse
causer
Я
хочу
спокойного
сына,
с
которым
можно
поговорить.
La
force
pas
si
elle
est
indisposée
Сила
ни
к
чему,
если
она
неуместна.
Mais
parle-lui!
Comme
un
mec
épanoui
Но
поговори
с
ним!
Как
расцветший
мужчина.
Fais
pas
d′cambriolage
tant
qu'il
fait
pas
nuit!
Не
занимайся
грабежами,
пока
не
стемнеет!
Mon
enfant
défends-toi,
Мой
ребенок,
защищайся,
Si
on
t′offense,
plante-le
de
sang
froid!
Если
тебя
оскорбляют,
убей
его
хладнокровно!
Plante-le
200
fois
dans
son
foie!
Всади
ему
200
раз
в
печень!
Ecoute-ton
rep's
Слушай
своего
отца.
Prends
pas
les
places
de
parking
aux
XXX!
Не
занимай
парковочные
места
для
инвалидов!
Mais
envoie
des
mandats
à
tous
tes
potes
au
hebs
Но
отправляй
деньги
всем
своим
друзьям
в
тюрьму.
Fais
honneur
à
la
famille
Salvadori
Сделай
честь
семье
Сальвадори.
Ta
mère
va
adorer
si
tu
l'embrasses
quand
elle
s′en
va
dormir
Твоя
мать
будет
рада,
если
ты
поцелуешь
ее
перед
сном.
Et
t′arrêtes
pas
au
BEP!
Ou
très
vite
tu
voudras
mettre
d'la
TNT
dans
une
BNP
И
не
останавливайся
на
BEP!
Или
очень
скоро
ты
захочешь
заложить
тротил
в
BNP.
Pour
mieux
fuir
la
BRB,
inscris-toi
à
l′endurance
Чтобы
лучше
уйти
от
BRB,
запишись
на
марафон
Et
condamne
les
balances
à
l'ambulance
И
обреки
стукачей
на
поездку
в
скорой.
Donne
pas
ta
confiance,
au
poste
pas
un
mot
Не
доверяй
никому,
в
участке
ни
слова.
Fouille
pas
dans
ma
chambre
pour
trouver
des
pornos,
j′suis
parano
Не
ройся
в
моей
комнате
в
поисках
порно,
я
параноик.
Appelle-moi
papa,
mais
pas
par
mon
prénom,
ou
maman
t'bottera
l′cul
avec
ses
mapapas
Зови
меня
папа,
но
не
по
имени,
или
мама
надерёт
тебе
задницу
своими
тапками.
Rapporte-moi
des
cahiers
soignés
de
bonnes
notes
Приноси
мне
аккуратные
тетради
с
хорошими
оценками.
Et
qu'j'te
trouve
pas
dans
l′escalier
les
poignets
serrés
de
menottes
И
чтобы
я
не
нашел
тебя
на
лестнице
со
связанными
наручниками
запястьями.
On
s′rappelle
que
d'ceux
qui
pètent
et
rotent
en
cours
Мы
помним
только
тех,
кто
пердит
и
рыгает
на
уроках.
Mets
pas
trop
d′carottes,
regarde
où
a
fini
De
Rocancourt
Не
будь
слишком
доверчивым,
посмотри,
чем
кончил
Де
Роканкур.
C'est,
bientôt
votre
tour
Скоро
твоя
очередь.
Marche
pas
à
Paris
avec
une
go
en
minijupe,
y
a
bien
trop
d′vautours
Не
гуляй
по
Парижу
с
девушкой
в
мини-юбке,
там
слишком
много
стервятников.
Bien
trop
d'requins
sur
l′terrain
Слишком
много
акул
на
поле.
Bois
pas
trop
d'coca,
veille
sur
tes
reins
Не
пей
слишком
много
колы,
береги
свои
почки,
Car
au
poste
ils
voudront
pas
t'laisser
pisser
Потому
что
в
участке
тебе
не
дадут
пописать.
Tu
ressortiras
du
lycée
qu′si
t′as
des
récépissés
Ты
выйдешь
из
лицея,
только
если
у
тебя
будут
квитанции.
Ils
sont
tous
vicieux,
gynécos
ou
masseurs
Они
все
извращенцы,
гинекологи
или
массажисты.
Commence
dès
maintenant
à
dire
touche
pas
à
ma
sœur!
Начинай
прямо
сейчас
говорить:
"Не
трогай
мою
сестру!"
Eh
ouais
fils
d'Adam,
résiste
si
I
te
tente!
Эй,
сын
Адама,
сопротивляйся,
если
тебя
искушают!
Sur
cette
terre
le
vice
t′attend
На
этой
земле
тебя
ждет
порок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.