Текст и перевод песни Seth Gueko - Le roi de la nitroglycérine
Le roi de la nitroglycérine
The king of nitroglycerin
Tu
veux
entendre
du
rap
qu'à
des
couilles?
Do
you
want
to
hear
rap
that
has
balls?
Bah
ouvres
grand
tes
esgourdes
mon
mulot
Well
open
your
ears
my
little
mouse
Au
micro!
J'suis
l'roi
d'la
nitroglycérine
At
the
microphone!
I'm
the
king
of
nitroglycerin
Et
si
j'dois
bruler
les
micros
Sky,
j'irai!
And
if
I
have
to
burn
the
Sky
mics,
I'll
go!
Je
suis
pas
sorti
d'un
utérus
de
putain
I'm
not
out
of
a
fucking
uterus
J'fais
la
diff'
comme
la
Juventus
de
Turin
I'm
making
the
difference
like
Juventus
of
Turin
On
use
des
ruses
de
Roumains
We
use
Romanian
tricks
Tous
les
subterfuges
sont
bons
pour
que
les
vitrines
se
pulverisent
au
burin
All
subterfuges
are
good
for
shop
windows
to
shatter
with
a
chisel
J'envoie
le
bouzin
en
direct
de
Mufflins
I'm
sending
the
stuff
live
from
Mufflins
Ca
pue
l'deluge
ici
on
gruge
les
juges
de
tout
coins
It
stinks
of
the
flood
here
we're
blackmailing
judges
from
everywhere
Pour
un
regard
un
coup
d'rein
ou
a
l'inverse
un
coup
de
poing
For
a
look
a
kick
or
conversely
a
punch
T'as
qu'une
mère
t'as
qu'un
père
t'as
Lille
t'as
Tourcoing
You
only
have
one
mother
you
only
have
one
father
you
have
Lille
you
have
Tourcoing
Braque
une
banque
t'es
refait
braque
un
rupain
t'es
repeint
Rob
a
bank
you'll
get
back
on
your
feet
rob
a
pimp
you'll
be
painted
Si
t'es
mon
refre
t'inquiete
mon
cash
c'est
le
tien
If
you're
my
brother
don't
worry
my
cash
is
yours
Mets
tous
le
monde
a
plat
ventre
ton
brak
brak
fait
le
bien
Put
everyone
on
their
stomachs
your
noise
does
good
Si
t'as
un
plavan
deblavonde
c'est
bavon
If
you
have
a
breakdown
plan
it's
bullshit
Mais
neanmoins
la
haine
est
la
en
moi
But
nevertheless
the
hatred
is
there
in
me
Si
je
sens
que
je
vais
mourrir
j'vais
chez
les
keufs
ça
en
fera
un
en
moins
If
I
feel
like
I'm
going
to
die
I'll
go
to
the
cops
that'll
make
one
less
of
them
Mon
flingue
c'est
mon
siamois
je
suis
le
fils
de
Jack
Mess
My
gun
is
my
siamese
I
am
the
son
of
Jack
Mess
Car
y'a
pas
un
seul
proc'
est
honnete
Because
there's
not
a
single
cop
who's
honest
Je
me
fait
des
rails
d'MSN
des
gros
spiffs
de
Myspace
I'm
doing
lines
of
MSN
big
spliffs
of
Myspace
Comme
tu
peux
le
constater,
je
suis
drogue
au
net
As
you
can
see,
I'm
hooked
on
the
net
Biiberonne
aux
films
de
guerre
Suckling
on
war
movies
Ma
vie
ne
tient
qu'a
un
fil
de
fer
My
life
hangs
by
a
thread
Je
me
transforme
une
machine
de
glaire
I
turn
into
a
slime
machine
Zbibibler
la
chevaliere
To
kiss
the
lady
On
va
tous
mourrir
mais
pas
tous
de
la
meme
maniere
We're
all
going
to
die
but
not
all
in
the
same
way
Mon
studio
c'est
une
garçonniere
My
studio
is
a
bachelor's
flat
On
veut
de
la
poitrine
genereuse
et
de
la
cuisse
hospitaliere
We
want
generous
breasts
and
a
hospitable
thigh
La
chevaliere,
mon
petit
pere,
marche
avant
marche
arriere
The
lady,
my
little
father,
walks
forwards
walks
backwards
Ici
c'est
bierre
sauciflar
et
gros
Nibards
Here
it's
beer
sausage
and
big
tits
Je
veux
tunninger
ma
mort
des
boomeurs
dans
le
carbillard
I
want
to
tune
my
death
some
boomers
in
the
hearse
Si
tu
veux
pour
tout
savoir,
j'suis
un
gros
amateur
de
pinard
If
you
want
to
know
everything,
I'm
a
big
fan
of
wine
Et
pour
te
la
jouer
franco
c'est
moi
le
backeur
de
Bigard
And
to
tell
you
the
truth
I'm
Bigard's
backer
Aller
champagene!
Pour
tout
l'monde
Come
on
champagne!
For
everyone
C'est
la
Société
Générale
qui
paye
Société
Générale
is
paying
Tu
trouves
pas
que
c'est
du
rap
qu'a
d'la
gueule,
tu
rap
qu'a
d'la
moustache
Don't
you
think
it's
rap
that's
got
balls,
that's
got
a
mustache?
Du
grand
Seth
Gueko
From
the
great
Seth
Gueko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvadori Nicolas David Robert, Rigaud Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.