Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fils de Jacques Mes'
Die Söhne von Jacques Mes'
À
c't'heure-ci,
faut
un
petit
téléphone
Jetzt
brauchste
ein
kleines
Telefon
Un
Smith
& Wesson
Eine
Smith
& Wesson
Une
go
qu'aime
griffer
les
hommes
Ein
Mädel,
das
Männer
kratzt,
verstehst
du
schon
On
fait
du
chiffre
car
on
kiffe
les
belles
sommes
Wir
machen
Umsatz,
weil
wir
schöne
Summen
lieben
Tu
veux
snif
mais
as-tu
l'bif?
This
is
the
question
Willst
du
ziehen,
aber
hast
du
Kohle?
Das
ist
die
Frage
En
somme,
on
pense
qu'à
vider
nos
teubs
Kurzum,
wir
denken
nur
ans
Schwänze
leer'n
Taffer
dans
un
vidéo-club
In
einer
Videothek
schaffen
Tels
sont
nos
idéaux
d'thug,
ouais
Das
sind
unsere
Thug-Ideale,
ja
Nos
buts,
nos
putains
d'objectifs
Unsere
Ziele,
unsere
verdammten
Ambitionen
Et
comme
y
a
d'trop
dékiz,
on
s'est
mis
en
mode
"Gremlins"
Und
weil's
zu
viel
Stress
gibt,
sind
wir
im
"Gremlins"-Modus
Dégaine
de
grossistes,
on
s'laisse
la
barbe
Großhändler-Stil,
wir
lassen
den
Bart
steh'n
Viens
dans
ma
tess
d'Arabe,
ils
t'baisent
ta
race
si
tu
baisses
la
garde
Komm
in
mein
Araber-Nest,
sie
ficken
deine
Rasse,
wenn
du
die
Deckung
lässt
Beleck,
tu
laisses
ta
caisse,
ils
t'piquent
tes
jantes
Pass
auf,
wenn
du
dein
Auto
lässt,
klauen
sie
deine
Felgen
Bébé,
si
tu
veux
qu'l'un
d'eux
lèche
ta
schneck,
épile
tes
jambes
Baby,
willst
du,
dass
einer
leckt
deine
Muschi,
rasiere
deine
Beine
C'est
l'son
des
tête-à-tête
Das
ist
der
Sound
von
Zwiegesprächen
On
a
l'ADN
à
Ben
Laden,
mais
on
veut
la
BM
à
Ben
Affleck
Wir
haben
Ben
Ladens
DNA,
aber
wollen
Ben
Afflecks
BMW
J'ai
sorti
les
baskets,
pour
shooter
les
tapettes
Ich
holte
Turnschuhe
raus,
um
Schwuchteln
zu
treten
Achète,
achète,
dans
deux
semaines
on
m'radie
des
Assdècs
Kauf
ein,
kauf
ein,
in
zwei
Wochen
bin
ich
raus
aus
den
ASSEDIC
Dans
chaque
tieks,
c'est
la
hass
In
jedem
Block
herrscht
das
Elend
Mais
c'est
plus
fort
que
nous,
on
peut
pas
quitter
la
tess
Aber
es
ist
stärker
als
wir,
wir
können
das
Viertel
nicht
verlassen
On
est
les
fils
de
Jacques
Mes'
Wir
sind
die
Söhne
von
Jacques
Mes'
Empresse-toi
d'vider
la
caisse
Beeil
dich,
die
Kasse
zu
leeren
Évite
le
hebs
comme
t'aurais
évité
la
peste
Vermeide
den
Knast
wie
die
Pest
Zblex,
zblex
Schlag,
schlag
Dans
chaque
tieks,
c'est
la
hass
In
jedem
Block
herrscht
das
Elend
Mais
c'est
plus
fort
que
nous,
on
peut
pas
quitter
la
tess
Aber
es
ist
stärker
als
wir,
wir
können
das
Viertel
nicht
verlassen
On
est
les
fils
de
Jacques
Mes'
Wir
sind
die
Söhne
von
Jacques
Mes'
Empresse-toi
d'vider
la
caisse
Beeil
dich,
die
Kasse
zu
leeren
Évite
le
hebs
comme
t'aurais
évité
la
peste
Vermeide
den
Knast
wie
die
Pest
Zblex,
zblex
Schlag,
schlag
Wesh,
tarlouze,
on
veut
du
rap
tah
les
oufs
Hey,
Schwuchtel,
wir
wollen
Rap
mit
den
Verrückten
Bouillants,
nervous,
qui
règlent
leurs
dettes
au
fer
rouge
Aufgeheizt,
nervös,
die
Schulden
mit
glühendem
Eisen
regeln
Sors
le
V12,
chauffe
la
gomme,
brûle
la
pelouse
Hol
den
V12
raus,
heiz
den
Gummi,
verbrenn
den
Rasen
La
stup',
nique,
nique
sa
grosse
daronne,
ouais
Scheiss
auf
das
Gras
und
seine
fette
Alte,
ja
Sous
vodka
pomme,
mal
rasé
comme
Joe
Dalton
Unter
Apfelvodka,
rasiert
wie
Joe
Dalton
J'suis
sorti
d'une
chatte,
j'peux
bien
rentrer
dans
l'top
album
Ich
kam
aus
einer
Muschi,
kann
sicher
ins
Top-Album
J'incite
à
l'émeute,
fuck,
fuck
la
bonne
parole
Ich
hetz'
zum
Aufruhr,
fuck,
fuck
die
heile
Welt
C'est
la
hess,
sors
l'magnum,
faut
l'pactole,
zblex
Es
ist
das
Elend,
hol
den
Magnum,
brauch
den
Batzen,
Schluss
Cabrón,
j'ai
l'sourire
dès
qu'j'sens
qu'tu
perds
Cabrón,
ich
lächel'
wenn
ich
merk
du
verlierst
J'paye
tout
en
liquide,
j'ai
des
parts
à
la
banque
du
sperme
Ich
zahl
alles
bar,
hab
Anteile
an
der
Samenbank
Paie
les
'lo-lopes
en
crème
Danone
Zahl
die
Nutten
mit
Danone-Creme
Paie
les
poucaves
au
gom-cogne
Zahl
die
Verräter
mit
dem
Knüppel
Transforme
leur
tête
en
calzone
Mach'
ihre
Köpfe
zu
Calzone
Devant
la
Brinks,
on
discute
de
coups
d'vice
Vor
der
Geldtransporte
sprechen
wir
über
Tricksereien
On
s'dispute
les
pourliches,
le
mot
d'ordre
c'est
"nique
la
police"
Wir
streiten
um
die
Beute,
das
Motto
heißt
"fuck
die
Polizei"
2006,
c'est
la
hess
2006
ist
das
Elend
2007,
on
sera
tous
riches
2007
sind
wir
alle
reich
À
s'faire
sucer
l'sexe
dans
les
coulisses
par
les
pouliches
Unsere
Schwänze
in
Kulissen
von
Stuten
gelutscht
zu
kriegen
Dans
chaque
tieks,
c'est
la
hess
In
jedem
Block
herrscht
das
Elend
Mais
c'est
plus
fort
que
nous,
on
peut
pas
quitter
la
tess
Aber
es
ist
stärker
als
wir,
wir
können
das
Viertel
nicht
verlassen
On
est
les
fils
de
Jacques
Mes'
Wir
sind
die
Söhne
von
Jacques
Mes'
Empresse-toi
d'vider
la
caisse
Beeil
dich,
die
Kasse
zu
leeren
Évite
le
hebs
comme
t'aurais
évité
la
peste
Vermeide
den
Knast
wie
die
Pest
Zblex,
zblex
Schlag,
schlag
Dans
chaque
tieks,
c'est
la
hess
In
jedem
Block
herrscht
das
Elend
Mais
c'est
plus
fort
que
nous,
on
peut
pas
quitter
la
tess
Aber
es
ist
stärker
als
wir,
wir
können
das
Viertel
nicht
verlassen
On
est
les
fils
de
Jacques
Mes'
Wir
sind
die
Söhne
von
Jacques
Mes'
Empresse-toi
d'vider
la
caisse
Beeil
dich,
die
Kasse
zu
leeren
Évite
le
hebs
comme
t'aurais
évité
la
peste
Vermeide
den
Knast
wie
die
Pest
Zblex,
zblex
Schlag,
schlag
Nique
les
States,
le
rap
crèche
à
Saint-Ouen-l'Aumône
Scheiss
auf
die
USA,
der
Rap
wohnt
in
Saint-Ouen-l'Aumône
Check,
ça
fait
"popo
zblerx",
faut
même
pas
qu'tes
potos
m'testent
Check,
es
macht
"knall,
schlag",
deine
Kumpels
sollen
mich
besser
nicht
testen
Les
'tasses
de
tess,
c'est
pas
ma
tasse
de
thé
Die
Schlampen
aus
der
Unterschicht,
nicht
mein
Fall
À
c't'heure-ci,
faut
une
princesse
avec
un
string
de
chasteté
Jetzt
braucht
man
'ne
Prinzessin
mit
Keuschheitsgürtel
Si
t'as
une
sale
te-tê,
on
t'prend
en
levrette
Wenn
du
'n
fieses
Köpfchen
hast,
nehmen
wir
dich
im
Doggy
Par
contre,
si
t'as
une
belle
tête,
t'as
droit
au
menu
bucket
Doch
wenn
du
hübsch
bist,
bekommst
du
den
Premium-Schnellfick
Beleck,
c'est
pas
une
raison
pour
faire
la
vedette
Pass
auf,
ist
kein
Grund,
Sternchen
zu
spielen
Ton
mec
c'est
un
squelette,
dans
ton
string
ça
sent
la
crevette
Dein
Typ
ist
'n
Skelett,
dein
Slip
stinkt
nach
Garnele
J'arrive,
tête
de
Roumain,
zguègue
de
poulain
Ich
komm
mit
Rumänen-Gesicht,
Hengst-Benehmen
Tu-tu-tu-tu-tu
peux
pas
faire
plus
masculin
Du-du-du-du-du
kannst
nicht
männlicher
sein
La
mort
c'est
un
coup
d'feu,
la
vie
c'est
un
coup
d'reins
Der
Tod
ist
ein
Schuss,
das
Leben
ein
Arschfick
Si
tu
poucaves,
on
t'retrouve
dans
la
fosse
à
purin
Wenn
du
petzt,
finden
wir
dich
in
der
Jauchegrube
J'arrive,
tête
de
Roumain,
zguègue
de
poulain
Ich
komm
mit
Rumänen-Gesicht,
Hengst-Benehmen
Tu-tu-tu-tu-tu
peux
pas
faire
plus
masculin
Du-du-du-du-du
kannst
nicht
männlicher
sein
La
mort
c'est
un
coup
d'feu,
la
vie
c'est
un
coup
d'reins
Der
Tod
ist
ein
Schuss,
das
Leben
ein
Arschfick
Si
tu
poucaves,
on
t'retrouve
dans
la
fosse
à
purin
Wenn
du
petzt,
finden
wir
dich
in
der
Jauchegrube
Dans
chaque
tieks,
c'est
la
hess
In
jedem
Block
herrscht
das
Elend
Mais
c'est
plus
fort
que
nous,
on
peut
pas
quitter
la
tess
Aber
es
ist
stärker
als
wir,
wir
können
das
Viertel
nicht
verlassen
On
est
les
fils
de
Jacques
Mes'
Wir
sind
die
Söhne
von
Jacques
Mes'
Empresse-toi
d'vider
la
caisse
Beeil
dich,
die
Kasse
zu
leeren
Évite
le
hebs
comme
t'aurais
évité
la
peste
Vermeide
den
Knast
wie
die
Pest
Zblex,
zblex
Schlag,
schlag
Dans
chaque
tieks,
c'est
la
hess
In
jedem
Block
herrscht
das
Elend
Mais
c'est
plus
fort
que
nous,
on
peut
pas
quitter
la
tess
Aber
es
ist
stärker
als
wir,
wir
können
das
Viertel
nicht
verlassen
On
est
les
fils
de
Jacques
Mes'
Wir
sind
die
Söhne
von
Jacques
Mes'
Empresse-toi
d'vider
la
caisse
Beeil
dich,
die
Kasse
zu
leeren
Évite
le
hebs
comme
t'aurais
évité
la
peste
Vermeide
den
Knast
wie
die
Pest
Zblex,
zblex
Schlag,
schlag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.