Seth Gueko - Maître de cérémonie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seth Gueko - Maître de cérémonie




Maître de cérémonie
Master of Ceremonies
Seth Guex
Seth Guex
Faites place
Make way
Place aux purs MC comme Curren$y
Make way for pure MCs like Curren$y
On aime les grognasses cuirassées, le cognac Hennessy
We love thick chicks in armor, Hennessy cognac
Ces connards d'MCs carencés arrivent même à se faire gner-si
These deficient MCs are even getting cucked
Et vendre des disques, on attend la venue du Messie
And selling records, we're waiting for the Messiah
Et vraiment pas celle de l'antechrist, alcool dans la vessie
And certainly not the Antichrist, alcohol in the bladder
Car en té-ci tu te réfugies dans la tise quand t'es triste
Cause when you're down, you find refuge in booze
Mes gars font du ness-bi, aiment prendre des risques
My guys deal coke, like to take risks
J'te dirai pas c'qu'ils vendent, mais tous les boloss tremblent
I won't tell you what they sell, but all the suckers tremble
Et s'collent aux jambes comme des scolopandres
And cling to their legs like centipedes
Vous écoutez que d'la merde, bande de Skytophiles
You listen to nothing but crap, bunch of Skyrock fans
J'rappe pas pour plaire aux gamines, vole pas dans mes rimes
I don't rap to please little girls, don't steal my rhymes
Non, vole pas dans les plumes d'un ptérodactyle
No, don't steal the feathers from a pterodactyl
Ton rap à deux francs six, Heaulme, t'as un rap de pédophile
Your two-bit rap, Heaulme, you've got a pedophile's rap
Mon rap c'est de la drogue dure, il suffit d'une ligne
My rap is hard drugs, just one line is enough
Je ridiculise les MCs, j'fais des Laurent Baffieturing
I ridicule MCs, I'm doing Laurent Baffie-ing
Je viens d'en bas mais aujourd'hui c'est moi qui culmine
I come from the bottom but today I'm the one who's peaking
J'prends le micro, j'ai le coeur qui bat comme sous Ventipulmine
I grab the mic, my heart beats like I'm on Ventolin
On fait de l'argent donc il y a des gens qui ruminent
We're making money so there are people who are ruminating
Salam aux frères muslimins, minuit les halls s'illuminent
Salam to the Muslim brothers, at midnight the halls light up
À la lumière des culs de joint mon cousin
With the light of joint butts, my cousin
Et on repense au butin de Toni Musulin
And we think back to Toni Musulin's loot
Ils veulent me museler en QHS, m'isoler
They want to muzzle me in solitary confinement, isolate me
Enterrez-moi et ma famille dans un mausolée
Bury me and my family in a mausoleum
C'est l'retour du Titi Parisien
It's the return of the Parisian Kid
La tête dans les nuages comme un drone aérien
Head in the clouds like an aerial drone
C'est pour ceux qui cherchent des ous' et les gros galériens
This is for those who are looking for dough and the big convicts
J'suis pas d'ceux qui ont les couilles qui poussent
I'm not one of those whose balls grow
Après un trait de chnouf
After a line of coke
J'prend l'micro, les faux MC perdent le souffle
I grab the mic, the fake MCs lose their breath
J'marche qu'avec des bêtes de fouf'
I only walk with crazy beasts
Les dents en or, j'lâche que des textes de ouf
Gold teeth, I only drop crazy lyrics
Avec l'accent de Trae the Truth
With the accent of Trae the Truth
Les haineux finiront par saigner
The haters will eventually bleed
Titi Parisien pas kéké Marseillais
Parisian Kid, not a Marseille playboy
Plus de 15 ans de métier, mais ça y'en a qui oublient
More than 15 years in the game, but some people forget
On donne ça à la New-Yorkaise, à la QB
We're giving it the New York way, QB style
À la Harlem, j'roule en Harley
Harlem style, I ride a Harley
On veut juste savoir l'alarme elle est
We just want to know where the alarm is
Allahou Harlem, my man, qui a raison, qui a tort?
Allahou Harlem, my man, who's right, who's wrong?
Mais à six heures du mat' ces porcs m'ont niqué la porte
But at six in the morning these pigs broke down my door
Au poste j'reconnais personne, fuck Akinator
At the station I don't recognize anyone, fuck Akinator
J'suis d'la génération coup d'schlass
I'm from the lock-picking generation
Balafre Albator, Polo Ralph' ou avec aligator
Scarface Albator, Polo Ralph' or with alligator
La langue française est riche, j'ai la bouche en or
The French language is rich, I have a golden mouth
C'est mort, on est trop vrai pour faire semblant
It's over, we're too real to pretend
Casse la bouche d'un flic, ça te fera un condé sans dents
Break a cop's mouth, that'll make him a toothless cop
C'est sanglant car les balles qui tirent on n'peut les amortir
It's bloody because the bullets that are fired, we can't cushion them
Un taulard c'est comme un piment, à peine rentré il veut déjà sortir
A prisoner is like a chili pepper, as soon as he's in, he wants to get out
Mes baskets et mes ceintures, j'essaie toujours de les assortir
My sneakers and belts, I always try to match them
Suffit d'un moustique pour empêcher un homme de dormir
All it takes is one mosquito to keep a man from sleeping
À trop vouloir t'engraisser tu finiras par vomir
If you try to fatten yourself up too much, you'll end up throwing up
Les lois on les a transgressées, on a repeint vos murs
We broke the laws, we repainted your walls
Avec des graffitis y'a que la street qui me gratifie
With graffiti, only the street rewards me
Ma peau je scarifie, la vérité je clarifie
My skin I scarify, the truth I clarify
J'ai écrit ce texte en cours de promenade avec Younes Latifi
I wrote this text while walking with Younes Latifi
C'est l'retour du Titi Parisien
It's the return of the Parisian Kid
La tête dans les nuages comme un drone aérien
Head in the clouds like an aerial drone
C'est pour ceux qui cherchent des ous' et les gros galériens
This is for those who are looking for dough and the big convicts
J'suis pas d'ceux qui ont les couilles qui poussent
I'm not one of those whose balls grow
Après un trait de chnouf
After a line of coke
J'prend l'micro, les faux MC perdent le souffle
I grab the mic, the fake MCs lose their breath
J'marche qu'avec des bêtes de fouf'
I only walk with crazy beasts
Les dents en or, j'lâche que des textes de ouf
Gold teeth, I only drop crazy lyrics
Avec l'accent de Trae the Truth
With the accent of Trae the Truth
Seth Gueko, Néochrome
Seth Gueko, Neochrome
9.5, Saint-Ouen L'Aumône
9.5, Saint-Ouen L'Aumône
Université Néochrome, élevé à la Time Bomb
Neochrome University, raised on Time Bomb
Rap sale sous la Rotonde, Ball-trap sur la colombe
Dirty rap under the Rotunda, Ball-trap on the dove
C'est mes punchlines qui ont fait sourire la Joconde
It's my punchlines that made the Mona Lisa smile





Авторы: Nicolas Salvadori, Johan Emael Ney, Mathieu Wochenmayer, Philippe Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.