Текст и перевод песни Seth Gueko - Nervous breakdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nervous breakdown
Нервный срыв
Nervous,
nervous,
breakdown,
Нервный,
нервный,
срыв,
Nervous,
nervous,
breakdown,
Нервный,
нервный,
срыв,
(J'ai
des)
Nervous,
nervous,
breakdown,
(У
меня)
Нервный,
нервный,
срыв,
Dans
la
tête
d'un
jeune,
В
голове
у
пацана,
Tout
c'qu'il
y
a
dans
la
tête
d'un
jeune,
Всё,
что
есть
в
голове
у
пацана,
Kalash,
famas,
Caracas,
Калаш,
фамас,
Каракас,
Carton,
tonneaux,
la
caisse,
Картон,
бочки,
тачка,
Finie
direct
à
la
casse,
Прямиком
на
свалку,
Chemisette
Versace,
Рубашка
Versace,
P'tit
frère,
direct,
t'as
la
classe,
Братишка,
сразу
видно,
у
тебя
есть
класс,
Que
du
khebs,
on
dirait
qu't'as
la
poisse,
Только
проблемы,
будто
тебе
не
везёт,
Pardon
poto,
mais
si
tu
nous
teste,
Прости,
дружище,
но
если
ты
нас
проверяешь,
Rafales
de
bastos
dans
la
carapace,
Очередь
из
ствола
в
панцирь,
Viens
pas
nous
jouer
les
marracas,
Не
пытайся
играть
с
нами
в
маракасы,
Cache-cache,
chasse
à
l'homme,
slalom,
Прятки,
охота
на
человека,
слалом,
Cache
ton
auto
comme
Al-K
pote,
Спрячь
свою
тачку,
как
Аль
Капоне,
дорогуша,
Les
keufs
te
suivent
à
la
trace,
Копы
идут
по
твоему
следу,
Chauffe
la
gomme,
Жми
на
газ,
Ou
prend
un
vol
pour
les
plages
de
Rép.
Dom,
Или
лети
на
пляжи
Доминиканы,
Le
prix
du
bavouz
ça
éclate
le
rectum,
Цена
кокаина
разрывает
rectum,
ON
BANQUE,
ON
BANQUE,
ON
BANQUE,
ON
BANQUE,
ЗАРАБАТЫВАЕМ,
ЗАРАБАТЫВАЕМ,
ЗАРАБАТЫВАЕМ,
ЗАРАБАТЫВАЕМ,
Récupère
ta
bécane
au
retour
de
vols,
Забери
свой
байк
после
ограблений,
Si
j'ai
peur
de
mourir?,
Боюсь
ли
я
умереть?,
Mystère
et
balles
de
gumgun
Тайна
и
пули
из
травмата
Nervous,
nervous,
breakdown,
Нервный,
нервный,
срыв,
Nervous,
nervous,
breakdown,
Нервный,
нервный,
срыв,
(J'ai
des)
Nervous,
nervous,
breakdown,
(У
меня)
Нервный,
нервный,
срыв,
Dans
la
tête
d'un
jeune,
В
голове
у
пацана,
Tout
c'qu'il
y
a
dans
la
tête
d'un
jeune,
Всё,
что
есть
в
голове
у
пацана,
Claques,
CAC,
Canal,
chattes,
Пощёчины,
CAC
40,
Canal+,
тёлки,
Liasses,
chattes,
CanalSAT,
Пачки
денег,
тёлки,
CanalSAT,
Claques,
CAC,
Canal,
chattes,
Пощёчины,
CAC
40,
Canal+,
тёлки,
Liasses,
chattes,
CanalSAT,
Пачки
денег,
тёлки,
CanalSAT,
Claques,
CAC,
Canal,
chattes,
Пощёчины,
CAC
40,
Canal+,
тёлки,
Liasses,
chattes,
CanalSAT,
Пачки
денег,
тёлки,
CanalSAT,
Claques,
CAC,
Canal,
chattes,
Пощёчины,
CAC
40,
Canal+,
тёлки,
Liasses,
chattes,
CanalSAT,
Пачки
денег,
тёлки,
CanalSAT,
Claques,
CAC,
Canal,
chattes,
Пощёчины,
CAC
40,
Canal+,
тёлки,
Liasses,
chattes,
CanalSAT,
Пачки
денег,
тёлки,
CanalSAT,
Tu
peux
même
plus
faire
confiance
à
ton
frère
d'arme,
Ты
больше
не
можешь
доверять
даже
своему
боевому
товарищу,
Tu
peux
compter
que
sur
toi
et
ta
chevrote
- vrote,
Ты
можешь
рассчитывать
только
на
себя
и
свою
тачку,
Ou
t'inscrire
à
la
salle
pour
être
un
golgote,
Или
записаться
в
зал,
чтобы
стать
качком,
Ça
tire
à
la
courte-paille
pour
savoir,
Тянут
жребий,
чтобы
узнать,
Qui
f'ra
la
pompote,
Кто
сделает
кашу,
Tire
un
coup
de
grenaille,
Выстрели
дробью,
Tu
verras
qu'il
f'ra
la
chochotte,
Увидишь,
он
струсит,
Toc
toc,
v'la
les
schmits,
Тук-тук,
вот
и
мусора,
T'as
la
frousse
mon
pote?,
Ты
боишься,
дружище?,
Faut
mieux
qu'tu
la
lâches
aux
chiottes,
Лучше
тебе
сбросить
это
в
унитаз,
Cas
sociaux,
cas
sociautes,
Отбросы
общества,
социальные
случаи,
Montre-leur
qui
t'es,
Покажи
им,
кто
ты,
Cas
sociaux,
cas
sociautes,
Отбросы
общества,
социальные
случаи,
Chouara
un
scooter
kité,
Угони
прокачанный
скутер,
Cas
sociaux,
cas
sociautes,
Отбросы
общества,
социальные
случаи,
Montre-leur
qui
t'es,
Покажи
им,
кто
ты,
Cas
sociaux,
cas
sociautes,
Отбросы
общества,
социальные
случаи,
Cuités,
l'cerveau
court-circuité
Пьяные,
мозги
закорочены
Nervous,
nervous,
breakdown,
Нервный,
нервный,
срыв,
Nervous,
nervous,
breakdown,
Нервный,
нервный,
срыв,
(J'ai
des)
Nervous,
nervous,
breakdown,
(У
меня)
Нервный,
нервный,
срыв,
Dans
la
tête
d'un
jeune,
В
голове
у
пацана,
Tout
c'qu'il
y
a
dans
la
tête
d'un
jeune,
Всё,
что
есть
в
голове
у
пацана,
J'ai
des
Continental,
У
меня
есть
Continental,
Une
maladie
mentale,
Психическое
заболевание,
Baisé
du
cerveau,
Ебанутый
на
всю
голову,
Dort
dans
la
cocotte
sifflotée,
Спит
в
скороварке,
Élevé
au
martinet,
Воспитан
розгами,
Tu
veut
tchat
à
Odmar
Piguet,
Хочешь
поболтать
с
Audemars
Piguet?,
On
a
Bulgarie-diabolo,
У
нас
болгарский
дьявол,
On
a
l'diable
en
nous,
В
нас
сидит
дьявол,
Surchauffe
de
la
cafetière,
Перегрев
кофеварки,
Crise
de
nerfs,
Нервный
срыв,
Vivre
heureux
sans
cash,
Жить
счастливо
без
денег,
Ou
mourir
millionnaire,
Или
умереть
миллионером,
A
des
années
lumières
de
la
guérison,
В
световых
годах
от
исцеления,
Evitons
de
tout
cassé
pris
d'colère,
Давайте
не
будем
все
крушить
в
гневе,
Dior,
Guccigui,
Vuitton,
Dior,
Gucci,
Vuitton,
C'est
pas
dans
l'dictionnaire
Этого
нет
в
словаре
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Nicolas David Robert Salvadori, Steve Fraschini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.