Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′doute
qu'il
y
ait
un
droit
chemin
vu
qu′la
Terre
est
ronde
Ich
zweifle,
dass
es
einen
rechten
Weg
gibt,
da
die
Erde
rund
ist
J'ai
rencontré
l'Diable:
elle
était
belle
et
blonde
Ich
traf
den
Teufel:
Sie
war
schön
und
blond
Mes
potes
passeront
toujours
avant
mes
frénégondes
Meine
Kumpel
kommen
immer
vor
meinen
Weibern
Repeins
le
monde
en
noir
et
trouves-tu
pas
qu′ça
ressemble
à
une
bombe?
Malt
die
Welt
schwarz
und,
findest
du
nicht,
dass
sie
wie
'ne
Bombe
aussieht?
J′recherche
sur
eBay
un
fusil
d'occase
Ich
such
auf
eBay
nach
'ner
gebrauchten
Knarre
J′viens
faire
éclater
la
vérité
comme
un
kamikaze
Ich
komm',
um
die
Wahrheit
wie
ein
Kamikaze
hochgehen
zu
lassen
Ici
pour
s'faire
entendre
faut
faire
une
prise
d′otage
Um
hier
gehört
zu
werden,
braucht's
'ne
Geiselnahme
J'préfère
mourir
qu′finir
en
cage
comme
Christophe
Caze
Lieber
sterb'
ich,
als
im
Käfig
zu
enden
wie
Christophe
Caze
Nous
on
tourne
pas
la
page
on
arrache
le
livre
Wir
drehen
keine
Seite
um,
wir
reißen
das
Buch
raus
Si
on
perd
un
pote
faut
surtout
pas
qu'les
autres
vivent
Verlieren
wir
'nen
Kumpel,
sollen
die
anderen
auch
nicht
leben
On
a
des
ogives
grosses
comme
des
olives,
des
cœurs
d'artichaut
Wir
haben
Sprengköpfe
groß
wie
Oliven,
Artischockenherzen
On
méprise
la
mort
sans
gloire
comme
au
bushidō
Wir
verachten
den
ruhmlosen
Tod,
wie
im
Bushidō
J′ai
appris
archi-tôt
qu′la
roue
n'tournait
qu′pour
les
hamsters
Ich
lernte
schon
früh,
dass
sich
das
Rad
nur
für
Hamster
dreht
La
mort
s'appelle
Lucie,
et
j′veux
plus
voir
Lucie
faire
Der
Tod
heißt
Lucie,
und
ich
will
Lucie
nicht
mehr
kommen
sehen
Il
est
temps
de
s'refaire,
y′a
plus
d'temps
à
perdre
Es
ist
Zeit,
sich
pralle
Lohntüten
zu
machen,
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Si
ma
télé
avait
un
trou
du
cul
le
salon
serait
plein
d'merde
Hätt'
mein
Fernseher
ein
Arschloch,
der
Salon
wär'
voller
Scheiße
J′claque
de
l′oseille,
cla-cla-claque
de
l'oseille
Ich
klapper
die
Kohle,
kla-kla-klapper
die
Kohle
Ouais
j′claque
de
l'oseille
avant
qu′la
flicaille
me
braque
Ja,
ich
klapper
die
Kohle,
bevor
die
Bullen
mich
abknallen
J'traque
le
soleil,
tra-tra-traque
le
soleil
Ich
spur
die
Sonne,
spu-spu-spur
die
Sonne
Ouais
j′traque
le
soleil
avant
qu'la
grisaille
me
traque
Ja,
ich
spur
die
Sonne,
bevor
das
Grau
mich
spürt
Quand
j'trouve
pas
l′sommeil,
trou-trou-trouve
pas
l′sommeil
Wenn
ich
keinen
Schlaf
find,
fin-fin-finde
keinen
Schlaf
Ouais
quand
j'trouve
pas
l′sommeil,
j'vais
criave
à
L′Aubrac
Ja,
wenn
ich
keinen
Schlaf
find,
flipp
ich
aus
bei
L'Aubrac
J'dors
que
d′une
oreille,
do-do-dors
que
d'une
oreille
Ich
schlaf
nur
mit
einem
Ohr,
schla-schla-schlaf
mit
einem
Ohr
Ouais
j'dors
que
d′une
oreille:
je
suis
paranoïaque
Ja,
ich
schlaf
nur
mit
einem
Ohr:
Ich
bin
ein
Paranoiker
On
prend
l′taureau
par
les
couilles
#RedBull
Wir
packen
den
Stier
bei
den
Eiern
#RedBull
La
seule
mer
dans
laquelle
j'ai
nagé
c′est
l'amertume
Das
einzige
Meer,
in
dem
ich
geschwommen
bin,
ist
die
Bitterkeit
Hommage
aux
pauvres
j′veux
pas
être
l'otage
de
mes
thunes
Huldigung
den
Armen,
ich
will
nicht
Geisel
meiner
Knete
sein
J′suis
simple:
j'aime
quand
ma
p'tite
mère
prépare
un
potage
de
légumes
Ich
bin
einfach:
Ich
mag's,
wenn
meine
Mutter
'ne
Gemüsesuppe
kocht
Bats
les
burnes
de
leur
caviar
et
de
leurs
huîtres
pas
fraîches
Schlag
ihnen
den
Kaviar
und
ihre
nicht
frischen
Austern
aus
den
Eiern
Parait
que
j′manque
de
délicatesse
Angeblich
fehlt
mir's
an
Feingefühl
Même
mon
fils
dit
à
l′école
qu'c′est
le
p'tit
fils
d′Jack
Mess
Sogar
mein
Sohn
sagt
in
der
Schule,
er
ist
der
Sohn
des
Höllenkrachers
J'suis
blanc
mais
j′subis
le
délit
d'faciès
Ich
bin
weiß,
aber
ich
krieg'
Racial
Profiling
ab
Ils
ont
détruit
ma
tess',
mon
enfance
sous
les
gravats
Sie
haben
meine
Platte
zerstört,
meine
Kindheit
liegt
im
Schutt
J′suis
saoulé
grave
mais
faut
pas
qu′on
baisse
les
bras,
va
Ich
hab'
die
Nase
voll,
aber
wir
dürfen
nicht
aufgeben,
Mann
Ils
pensent
qu'a
faire
la
java,
s′pavaner,
r'garde
les
Die
denken
nur
ans
Feiern,
protzen,
schau
sie
dir
an
Ici
l′client
est
roi
surtout
quand
il
est
armé
Hier
ist
der
Kunde
König,
besonders,
wenn
er
bewaffnet
ist
J'ai
jamais
loupé
un
seul
"Faites
entrer
l′accusé"
Ich
hab
noch
nie
"Im
Namen
des
Anklägers"
verpasst
Mais
j'veux
pas
m'faire
expertiser
par
Dominique
Rizet
Aber
ich
will
nicht
von
Dominique
Rizet
begutachtet
werden
Dieu
a
créé
l′Homme,
Smith
& Wesson
nous
a
égalés
Gott
schuf
den
Menschen,
Smith
& Wesson
machte
uns
gleich
Casse
les
pattes
de
tes
brebis
pour
pas
les
voir
s′égarer
Brich
deinen
Schafen
die
Beine,
damit
sie
nicht
abhauen
J'claque
de
l′oseille,
cla-cla-claque
de
l'oseille
Ich
klapper
die
Kohle,
kla-kla-klapper
die
Kohle
Ouais
j′claque
de
l'oseille
avant
qu′la
flicaille
me
braque
Ja,
ich
klapper
die
Kohle,
bevor
die
Bullen
mich
abknallen
J'traque
le
soleil,
tra-tra-traque
le
soleil
Ich
spur
die
Sonne,
spu-spu-spur
die
Sonne
Ouais
j'traque
le
soleil
avant
qu′la
grisaille
me
traque
Ja,
ich
spur
die
Sonne,
bevor
das
Grau
mich
spürt
Quand
j′trouve
pas
l'sommeil,
trou-trou-trouve
pas
l′sommeil
Wenn
ich
keinen
Schlaf
find,
fin-fin-finde
keinen
Schlaf
Ouais
quand
j'trouve
pas
l′sommeil,
j'vais
criave
à
L′Aubrac
Ja,
wenn
ich
keinen
Schlaf
find,
flipp
ich
aus
bei
L'Aubrac
J'dors
que
d'une
oreille,
do-do-dors
que
d′une
oreille
Ich
schlaf
nur
mit
einem
Ohr,
schla-schla-schlaf
mit
einem
Ohr
Ouais
j′dors
que
d'une
oreille:
je
suis
paranoïaque
Ja,
ich
schlaf
nur
mit
einem
Ohr:
Ich
bin
ein
Paranoiker
J′claque
de
l'oseille,
cla-cla-claque
de
l′oseille
Ich
klapper
die
Kohle,
kla-kla-klapper
die
Kohle
Je
suis
paranoïaque
Ich
bin
ein
Paranoiker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvadori Nicolas David Robert, Ribeiro Philippe, Wochenmayer Mathieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.