Текст и перевод песни Seth Gueko - Sale Temps Pour Un Cabot
J'suis
blanc
mais
j'ai
les
idées
noires
Я
белый,
но
у
меня
черные
идеи
Si
y'a
trop
d'morts
sur
les
routes,
alors
j'vais
aller
rouler
sur
l'trottoir
Если
на
дорогах
слишком
много
смертей,
то
я
пойду
кататься
по
тротуару
Mes
diamants
deviennent
saphir
quand
y'a
les
gyrophares
Мои
бриллианты
становятся
сапфировыми,
когда
появляются
гудки
Y'a
pas
d'mitraillette
à
gauche,
encore
moins
d'mitraillette
à
droite
Слева
нет
пулемета,
не
говоря
уже
о
пулемете
справа.
Les
condés
tirent
dans
la
poire
comme
dans
Gears
of
War
Конде
стреляют
в
грушу,
как
в
Gears
of
War
Y'a
pas
pire
qu'être
tué
et
partir
sans
dire
au
revoir
Нет
ничего
хуже,
чем
быть
убитым
и
уйти,
не
попрощавшись
La
rue,
c'est
l'Far
West,
même
si
des
fois
on
casse
des
barres
Улица-это
Дикий
Запад,
хотя
иногда
мы
ломаем
прутья
Face
aux
longues
peines,
seules
les
vraies
femmes
restent,
les
tass-pés
partent
Перед
лицом
длительных
наказаний
остаются
только
настоящие
женщины,
сообщают
ТАСС.
T'façon
l'hebs
c'est
l'retour
à
la
case
départ
Твой
путь-это
возвращение
к
исходной
точке
L'évasion
c'est
comme
le
mafé,
ça
s'prépare
Побег-это
как
мафия,
он
готовится
Wesh
XXX,
c'est
un
cercueil
avec
des
hublots
Wesh
XXX,
это
гроб
с
иллюминаторами
Mieux
vaut
avoir
une
main
baladeuse
sur
l'boul
qu'une
main
courante
sur
l'dos
Лучше,
если
у
вас
будет
прогулочная
рука
на
Буле,
чем
поручень
на
спине
J'montre
jamais
qu'j'ai
mal
comme
un
cabot
Я
никогда
не
показываю,
что
мне
больно,
как
болвану.
Ca
fait
10
ans
qu'j'ai
pas
vu
mon
cœur,
ni
mes
abdos
Прошло
10
лет
с
тех
пор,
как
я
не
видел
ни
своего
сердца,
ни
своего
пресса
J'montre
jamais
qu'j'ai
mal
comme
un
cabot
Я
никогда
не
показываю,
что
мне
больно,
как
болвану.
J'montre
jamais
qu'j'ai
mal
comme
un
cabot
Я
никогда
не
показываю,
что
мне
больно,
как
болвану.
Il
pleut
des
cordes,
il
fait
un
temps
à
s'pendre
Идет
дождь
из
веревок,
время
висит
J'ai
jamais
fumé
j'pourrai
jamais
m'faire
descendre
Я
никогда
не
курил,
я
никогда
не
смогу
выйти
из
себя.
J'suis
un
cabot,
j'ai
toujours
un
os
à
ronger
Я
болван,
у
меня
всегда
есть
кость,
которую
нужно
грызть
Avant
d'finir
sur
l'boulevard
des
allongés
Прежде
чем
мы
окажемся
на
бульваре
де
Лон
J'ai
eu
des
doubles
vies
mais
j'aurai
qu'une
seule
mort
У
меня
было
много
двойных
жизней,
но
у
меня
будет
только
одна
смерть
18
carats
tatoués
sur
le
pec,
car
j'suis
un
mec
en
or
18-каратная
татуировка
на
чеке,
потому
что
я
Золотой
парень
Elles
ont
des
sacs
grâce
à
leur
chatte,
c'est
hardcore
У
них
есть
сумки
из-за
их
киски,
это
хардкор
Moi
j'veux
une
baraque
grâce
à
ma
queue,
comme
les
castors
Я
хочу,
чтобы
у
меня
был
хвост,
как
у
бобров.
La
mort
envoie
pas
d'cartons
d'invitation
Смерть
не
посылает
пригласительных
билетов
Faut
un
cimetière
entier
pour
enterrer
ma
vie
de
garçon
Нужно
целое
кладбище,
чтобы
похоронить
мою
мальчишескую
жизнь
Passe
à
mes
côtés
si
tu
veux
frôler
la
perfection
Иди
рядом
со
мной,
если
хочешь
побаловать
себя
совершенством
J'ai
rêvé
qu'j'tuais
ma
femme,
en
m'réveillant
j'ai
crié
pardon!
Мне
приснилось,
что
я
убиваю
свою
жену,
а
проснувшись,
я
закричал
О
прощении!
J'deviens
fou,
j'pète
un
lon-bou
Я
схожу
с
ума,
я
пукаю
долго.
J'ai
un
fusil,
y'a
pas
d'pétale
au
bout
У
меня
есть
винтовка,
на
конце
нет
лепестка
Chérie,
en
zombies
déguisés,
on
va
s'marier
Дорогая,
мы
собираемся
пожениться
в
переодетых
зомби.
Comme
ça,
même
la
mort
n'pourra
nous
séparer
Таким
образом,
даже
смерть
не
сможет
разлучить
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvadori Nicolas David Robert, Ribeiro Philippe, Wochenmayer Mathieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.