Seth Gueko - Sur le cœur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seth Gueko - Sur le cœur




Sur le cœur
On the Heart
J'aime me balader sur la capitale avec une arme
I love strolling through the capital with a weapon
Je suis pas un homme, je suis un animal avec une âme
I'm not a man, I'm an animal with a soul
Ma rage est incurable, ils m'ont rejeté l'ordonnance
My rage is incurable, they rejected my prescription
Ma patience s'arrête mon "mange tes morts!" commence
My patience ends where my "eat your dead!" begins
J'étais nul en dictée, mon orthographe me crame
I was bad at dictation, my spelling exposes me
Si tu baises pas, improvise toi photographe de charme
If you're not getting laid, improvise and become a glamour photographer
Je suis pas MC, je suis un prof' d'histoire
I'm not an MC, I'm a history teacher
Les rues et les cités de ma ville sont les universités de ma vie
The streets and estates of my city are the universities of my life
À l'école de la rue, t'es ton propre teacher
In the school of the street, you're your own teacher
La musique de nos grands frères est
The music of our big brothers has
Devenue celle de vos petites sœurs
Become that of your little sisters
Le rap s'écoute avec les oreilles pas avec la bouche
Rap is listened to with the ears, not with the mouth
Jhon Rachid vous l'a dit sur Twitter
Jhon Rachid told you on Twitter
Que les couilles il ne suffit pas
That balls, it's not enough
De les arroser pour qu'elles poussent
To water them for them to grow
Qu'il faut pas avoir peur de tâcher son t-shirt (tee-shirt)
That you shouldn't be afraid to stain your t-shirt
Parce que la rue ça éclabousse (bwrah)
Because the street splashes (bwrah)
Car la rue ça rime avec la brousse
Because the street rhymes with the bush
Et c'est les flics aux trousses, que je vous livre mon nouveau cru,
And it's the cops on my tail, as I deliver my new vintage,
Je préfère habiter le trou du cul du monde qu'un monde de trou du cul
I'd rather live in the asshole of the world than a world of assholes
Le rap va mal, personne s'en préoccupe,
Rap is doing badly, nobody cares,
Crois-tu que le rêve d'un jaguar c'est un blouson en peau de pute?
Do you think a jaguar's dream is a whore-skin jacket?
Jantes Cragar sur Ford Mustang
Cragar rims on a Ford Mustang
Je suis un cerveau comme Krang, rien ne m'amuse
I'm a brain like Krang, nothing amuses me
Tangue, entre bien et mal
Swaying, between good and evil
Scarifié je suis pas le gendre idéal
Scarred, I'm not the ideal son-in-law
Ils veulent me calcifier la glande pinéale
They want to calcify my pineal gland
Rien n'est falsifié, tu cherches le gang? il est àl
Nothing is falsified, you're looking for the gang? it's there
Abracadabra, on t'braque un novice,
Abracadabra, we rob a novice,
Au Canada le cannabis n'est plus substance illégale
In Canada, cannabis is no longer an illegal substance
Toi me fais pas la bise
Don't kiss me
Tu me dois des thunes alors compte bien
You owe me money, so count well
Tous les week-end t'as un rhume colombien
Every weekend you have a Colombian cold
Arrête de te taper, t'as plus de cernes que de seins
Stop hitting yourself, you have more dark circles than breasts
Tout est cous', de la Chivas Regal à la Clicquot Ponsardin
Everything is there, cousin, from Chivas Regal to Clicquot Ponsardin
Je recherche deux-trois vegans pour brouter la pelouse de mon jardin
I'm looking for two or three vegans to graze the lawn of my garden
Je serai jamais un esclave du matin
I will never be a slave to the morning
Nique Balmain, nique Cardin, je mets du Polo Sport
Fuck Balmain, fuck Cardin, I wear Polo Sport
Et je maîtrise l'horror-core, comme Gravediggaz,
And I master horror-core, like Gravediggaz,
Je fais rire comme Pennywise
I make people laugh like Pennywise
On combattra le racisme qu'avec le métissage
We will fight racism only with miscegenation
La rime est grivoise, personne ne m'apprivoise
The rhyme is bawdy, nobody tames me
Mes barlous viennent me voir à Phuket pour leur pèlerinage,
My buddies come to see me in Phuket for their pilgrimage,
Je suis un gros rapia, mais jamais bu de Villageoise,
I'm a big rapia, but never drank Villageoise,
Pour apprécier l'Olympia faut avoir fait la Bellevilloise
To appreciate the Olympia you have to have done the Bellevilloise
Calme ta oie-j, j'ai jamais bu de Romanée-Conti
Calm your tits, I've never drunk Romanée-Conti
T'as percé dans le rap quand t'as le public du Marais conquis
You've made it in rap when you've conquered the Marais audience
Les petits en ont marre des comptines du père Castor
The little ones are tired of Father Castor's nursery rhymes
Ils veulent des twerks hardcores avec Anne-Laure et Galmore
They want hardcore twerks with Anne-Laure and Galmore
Egalement, on est dans l'égarement
Also, we are in bewilderment
J'ai un cerveau et une queue mais pas assez de sang
I have a brain and a tail but not enough blood
Pour alimenter les deux en même temps
To feed both at the same time
Je me nutrifie avec leur sang
I nourish myself with their blood
Je me bonifie avec le temps
I improve with time
Comme l'édifice d'Alex le Grand
Like the edifice of Alexander the Great
Face au lion de Bazaria
Facing the lion of Bazaria
Je les terrifie avec mon clan depuis l'époque de la Bavaria
I have terrified them with my clan since the time of Bavaria
Alors respecte la rime
So respect the rhyme
Seth Guex ma gueule
Seth Guex my face
Tes super-héros c'est les pompiers nan c'est pas les Marvel
Your superheroes are firefighters, no, it's not Marvel
C'est le next level
It's the next level
Saint-Ouen l'Aumône tieks
Saint-Ouen l'Aumône tieks
G'yeah
G'yeah
The realness, the realness
The realness, the realness
The realness, the realness
The realness, the realness
The realness, the realness
The realness, the realness





Авторы: Simon Dhamelincourt, Nicolas Salvadori, Julien Le Bohec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.