Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tel père tel fils (feat. STOS)
Wie der Vater, so der Sohn (feat. STOS)
On
met
que
du
18k
gourmet
Wir
packen
nur
18k
Gourmet
Pépites
d'écoliers
Schulkind-Köstlichkeiten
Fils,
J'suis
professeur
punchlines
tu
n'es
qu'un
petit
écolier
Sohn,
ich
bin
der
Punchline-Professor,
du
bist
nur
ein
kleiner
Schüler
J'squatte
les
cages
d'escaliers
et
j'ai
fais
le
tour
de
la
planète
Ich
chill
in
Treppenhäusern
und
hab
die
Welt
umrundet
Ces
fils
de
putes
de
poulets
j'les
aime
que
dans
les
boîtes
de
nuggets
Diese
Bullenb*starde
mag
ich
nur
in
Nugget-Schachteln
Des
broliques,
des
MAC-10
Brolis,
MAC-10
A
chaque
thème
c'est
ça
que
t'aime
Bei
jedem
Beat
liebst
du
genau
das
Toujours
en
garde
comme
un
takaten
Immer
kampfbereit
wie
Takaten
Cartier
bagatelle
Cartier
Bagatelle
J'bois
la
Ghost,
j'bois
la
Ghost
avec
du
jus
Jafaden
Ich
trink
Ghost,
Ghost
mit
Jafaden-Saft
J't'enfile
comme
un
bas
Lacoste
et
j'te
graille
comme
un
falafel
Ich
zieh
dich
an
wie
Lacoste-Socken
und
frittier
dich
wie
Falafel
J'suis
un
loup
affamé
comme
Logan
Ich
bin
ein
hungriger
Wolf
wie
Logan
J'ai
écouté
tes
sons
ils
sont
bas
de
gamme
Hörte
deine
Tracks
- billige
Massenware
Puissant
comme
Naruto
j'ai
le
rasengan
Stark
wie
Naruto
mit
Rasengan
Dans
tous
les
domaines
y'a
que
moi
qui
gagne
In
jedem
Game
bin
ich
der
Champion
La
police
départementale
Die
Departement-Polizei
Voudrait
nous
trouer
comme
de
l'emmental
Will
uns
durchlöchern
wie
Emmentaler
Y'a
rien
d'magique
gars
tout
est
dans
le
mental
Kein
Zauber,
Mann,
alles
Mental-Sache
95310
c'est
le
code
postale
95310
die
Postleitzahl
Comme
des
megra
bah
ton
corps
on
l'pèse
Wir
wiegen
dein
Fleisch
wie
Megras
J'suis
cabochard
comme
25S
Hartnäckig
wie
25S
Y'a
des
mouchards
donc
mes
potes
se
taisent
Snitches
da,
also
halten
meine
Brüder
Maul
Au
quartier
ça
vends
d'la
drogue
de
synthèse
Im
Block
gibt's
nur
Synthetik-Drogen
T'es
une
salope
y'a
pas
d'hypothèse
Du
Schlampe
- keine
Alternative
Elle
est
dure
et
nan
c'est
pas
une
prothèse
Sie
ist
hart,
nein
keine
Prothese
On
veut
toucher
l'sommet
comme
des
hôtesses
Wir
wollen
hoch
wie
Stewardessen
J'veux
3000
euros
dans
la
chepo
Ich
will
3000
Euro
in
der
Tasche
La
patate
et
la
beuh
caché
sous
le
chepor
Kifferware
versteckt
unter
dem
Fleece
J'donnerais
aucun
blaz
de
mes
gars
dans
ces
porcs
Ich
verpfeif
keine
Kumpels
an
die
Schweine
J'veux
rouler
sur
tous
mes
ennemis
en
schepor
hey
Ich
will
alle
Feinde
mit
dem
Sherp
überrollen
J'ai
la
casquette
pas
la
couronne
Ich
hab
die
Cap,
nicht
die
Krone
Application
Évry-Courcouronnes
Evry-Courcouronnes
Applikation
Tu
veux
m'sucer?
C'est
mort
si
t'as
des
couronnes
Willst
du
blasen?
Nur
ohne
Karies
Tu
veux
m'sucer?
C'est
mort
si
t'as
des
couronnes
Willst
du
blasen?
Nur
ohne
Karies
Y'a
des
gars
c'est
de
mythos
Manche
Jungs
sind
leere
Märchen
Se
font
gonfler
une
fois
au
mitard
Blasen
sich
im
Knast
erst
auf
J'ai
pas
que
les
yeux
à
Obito
Hab
nicht
nur
Obitos
Augen
Mais
aussi
la
mentale
d'un
motard
Sondern
die
Mentalität
eines
Bikers
J'tema
son
boule
quand
elle
marche
y'a
des
vagues
Ich
check
deinen
Hintern
beim
Gehen
- Wellengang
J'lui
met
des
fessées
à
[?]
Geb
dir
den
Klaps
auf
[?]
Ça
détaille
des
100
g
avec
des
dagues
Wir
schneiden
100g
mit
Messern
C'est
quand
je
tizz
un
peu
qu'après
je
divague
Wenn
ich
dicht
bin,
schweif
ich
ab
Ça
secoue
les
locs
à
la
mort
comme
si
on
tenait
pas
à
la
vie
Wir
schütteln
Locken
bis
zum
Tod,
als
hätten
wir
nichts
zu
verlieren
J'connais
les
vrais
c'est
la
famille
d'abord
Echte
Brüder
- Familie
zuerst
Fusillade
dehors
te
mets
pas
à
la
vitre
Schießerei
draußen,
bleib
weg
vom
Fenster
Totalement
impliqué
dans
les
bails
Voll
im
Game
drin
J'ai
grandi
donc
maintenant
j'veux
d'la
maille
Erwachsen
geworden,
jetzt
will
ich
Kohle
T'étonne
pas
nos
vies
sont
pas
les
même
Wundere
dich
nicht
- unsere
Leben
sind
anders
Mais
quand
y'a
la
bac
c'est
tout
le
monde
qui
taille
Aber
wenn
die
Bullen
kommen,
rennen
alle
On
est
sur
le
corner
et
ça
va
Wir
sind
an
der
Ecke,
alles
chillig
Dans
le
hall
sa
pue
mais
y'a
des
savons
Im
Flur
stinkts,
aber
es
gibt
Seife
T'as
le
cochi
cabossé
t'es
pas
savant
Dein
Schädel
verbeult
- kein
Genie
J'partages
mes
plavon
à
mes
gavons
Ich
teil
meinen
Toast
mit
den
Jungs
La
$tos,
la
$tos,
la
$tos,
Seth
Gueks
Die
$tos,
$tos,
$tos,
Seth
Gueks
On
met
que
du
18k
gourmet
Wir
packen
nur
18k
Gourmet
Pépites
d'écoliers
Schulkind-Köstlichkeiten
Fils,
J'suis
professeur
punchlines
tu
n'es
qu'un
petit
écolier
Sohn,
ich
bin
der
Punchline-Professor,
du
bist
nur
ein
kleiner
Schüler
J'squatte
les
cages
d'escaliers
et
j'ai
fais
le
tour
de
la
planète
Ich
chill
in
Treppenhäusern
und
hab
die
Welt
umrundet
Ces
fils
de
putes
de
poulets
j'les
aime
que
dans
les
boîtes
de
nuggets
Diese
Bullenb*starde
mag
ich
nur
in
Nugget-Schachteln
Des
broliques,
des
MAC-10
Brolis,
MAC-10
A
chaque
thème
c'est
ça
que
t'aime
Bei
jedem
Beat
liebst
du
genau
das
Toujours
en
garde
comme
un
takaten
Immer
kampfbereit
wie
Takaten
Cartier
bagatelle
Cartier
Bagatelle
J'bois
la
Ghost,
j'bois
la
Ghost
avec
du
jus
Jafaden
Ich
trink
Ghost,
Ghost
mit
Jafaden-Saft
J't'enfile
comme
un
bas
Lacoste
et
j'te
graille
comme
un
falafel
Ich
zieh
dich
an
wie
Lacoste-Socken
und
frittier
dich
wie
Falafel
Ça
fera
l'affaire
Das
wird
reichen
La
$tos,,
Seth
Gueks
Die
$tos,,
Seth
Gueks
Le
père
le
fils
ça
fera
l'affaire
Vater
und
Sohn,
das
wird
reichen
95310
sbleks
95310
sbleks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Salvadori, Lamine Aidoudi, Djibryl Salvadori, Sabry Khezzane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.