Текст и перевод песни Seth Gueko - Titi parisien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titi parisien
Парижский пацан
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
рэпчик
от
парижского
пацана,
J'ferais
disparaître
la
misère
si
j'étais
magicien
Если
бы
я
был
волшебником,
то
избавил
бы
всех
от
нищеты.
J'vais
te
raconter
le
comble
du
plasticien
Расскажу
тебе
прикол
про
пластического
хирурга:
C'est
de
voir
sa
femme
partir
avec
le
prof
de
gym
Его
жена
свалила
с
тренером
по
фитнесу,
Alors
qu'il
vient
delui
refaire
les
seins
Хотя
он
только
что
переделал
ей
сиськи.
J'regrette
encore
l'époque
de
Gilles
Я
скучаю
по
временам
Джиллса,
X-Men,
Wu-Tang
Killa
Bees
et
son
essaim
Людей
Икс,
У-Танга,
Киллеров-пчел
и
их
улья.
On
est
stigmatisé
car
on
n'est
pas
des
saints
Нас
клеймят,
потому
что
мы
не
святые.
M'sieur
l'Agent,
on
sait
qui
la
tise
la
Pastis
51
Господин
агент,
мы
знаем,
кто
глушит
«Пастис
51».
Tu
te
prends
une
bastos
pour
un
terrain
Тебя
завалят
за
клочок
земли,
Les
flics,
pour
eux,
t'es
rien
Для
мусоров
ты
никто.
Si
tu
liquides
un
homme
vise
bien
Если
грошишь
кого,
целься
хорошо,
Car
un
homme
blessé
en
vaut
plein
Потому
что
раненый
враг
стоит
десяти.
Faut
que
j'arrête
la
bière,
j'bedonne
comme
le
bibendum
Michelin
Надо
завязывать
с
пивом,
я
жирею,
как
гребаный
Бибендум.
C'est
le
déclin,
on
me
fait
des
clins
d'œil
francs-maçonniques
Начался
упадок,
мне
строят
глазки
масоны.
J'entends
encore
le
DAS'
qui
tue,
où
est
l'institut
pharmaceutique?
До
сих
пор
слышу,
как
убивает
ДЭС,
где
же
фармацевтический
институт?
Nique,
nique
leurs
logos
ésotériques
В
жопу
их
эзотерические
логотипы.
Si
j'pouvais,
j'donnerais
à
tous
les
clodos
une
couverture
thermique
Если
бы
мог,
я
бы
всем
бомжам
раздал
термоодеяла.
Outré
par
le
nombre
de
vieilles
aimant
Derrick
Бесит,
как
много
бабок
тащатся
от
«Деррика»,
Alors
que
Horst
Tappert
était
un
putain
d'SS
Хотя
Хорст
Тапперт
был
грёбаным
эсэсовцем.
La
France
fait
peur,
hommage
à
Clément
Meric
Франция
пугает,
поминаю
Клемана
Мерика.
Chaque
chasseur
de
skin
mérite
un
butin
d'espèce
Каждый
охотник
на
скинхедов
заслуживает
знатный
куш.
J'rappe
sans
vergogne,
dressé
comme
un
volcan
d'Auvergne
Я
читаю
рэп
без
стыда,
грозный,
как
вулкан
Оверни,
Contre
les
ivrognes
qui
nous
gouvernent
Против
пьяниц,
что
нами
правят.
J'aime
les
hommes
qui
ont
de
la
poigne,
les
poignées
de
main
fermes
Мне
нравятся
мужики
с
хваткой,
с
крепким
рукопожатием.
On
devrait
ligoter
les
balances
sur
les
voies
des
chemins
de
fer
Надо
бы
связать
стукачей
на
рельсах.
Une
amitié
sincère
c'est
beau
comme
une
prison
qui
brûle
Искренняя
дружба
прекрасна,
как
горящая
тюрьма.
Mets
des
boules
Quies
en
Enfer,
y'a
des
gens
qui
hurlent
Наденьте
беруши
в
аду,
некоторые
орут
как
резаные.
J'rappe
la
ue-r,
personne
joue
du
mambo
Я
читаю
правду-матку,
никто
не
танцует
мамбу.
T'es
en
danger
de
mort
comme
les
adeptes
de
Jo
Di
Mambro
dans
l'Vercors
Ты
в
смертельной
опасности,
как
адепты
Джо
Ди
Мамбро
в
Веркоре.
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
рэпчик
от
парижского
пацана,
Avec
un
shlass
dans
la
poche
comme
un
Tunisien
С
ножиком
в
кармане,
как
у
настоящего
тунисца.
La
vie
c'est
dangereux,
on
en
meurt
tous
à
la
fin
Жизнь
опасная
штука,
все
мы
в
конце
концов
отдадим
концы.
Cousin,
rapper
vite
ça
veut
pas
dire
rapper
bien
Братан,
читать
быстро
не
значит
читать
круто.
Parisien
tête
de
chien
Парижанин
с
собачьей
мордой,
Ouais
mais
Parigo,
bête
de
flow
Ага,
но
зато
парижанин
с
бешеным
флоу.
PSG
sur
le
maillot
comme
"Paris-Seth-Gueko"
«ПСЖ»
на
футболке,
как
будто
«Париж-Сет-Гуэко».
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
рэпчик
от
парижского
пацана,
Qui
sort
tout
droit
d'un
bouquin
de
Franck
Margerin
Который
словно
сошёл
со
страниц
комикса
Франка
Маржерена,
Du
rap
de
martien
comme
Grishka
et
son
frère
Igor
Рэпчик
марсианина,
как
Гришка
и
его
брат
Игорь.
Un
son
de
Paris
gore,
pas
du
Périgord
Саунд
кровавого
Парижа,
а
не
какого-то
там
Перигора.
Qui
s'exprime
à
l'aide
d'argot
et
d'oxymore
Который
изъясняется
с
помощью
сленга
и
оксюморонов,
Qui,
fut
un
temps,
vendait
de
la
drogue
sous
le
corridor
Который
когда-то
толкал
дурь
в
переходе.
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
рэпчик
от
парижского
пацана,
J'aurais
refusé
qu'on
me
dise
"Pédale"
même
si
j'm'appelais
Poulidor
Я
бы
не
позволил,
чтобы
меня
называли
«педиком»,
даже
если
бы
меня
звали
Раймон
Пулидор.
Méfie
toi
de
l'eau
qui
dort
Бойся
тихой
воды.
Si
j'marche
la
tête
baissée
c'est
Если
я
хожу,
опустив
голову,
то
только
потому,
Que
ma
chaîne
pèse
au
moins
deux
los-ki
d'or
Что
моя
цепь
весит
как
минимум
два
кило
золота.
Toujours
fidèle
à
ma
joncaille
Всегда
верен
своей
банде.
T'as
pas
d'lovés
ma
caille,
va
chiner
Sonakaï
Не
любишь
мою
братву,
вали
играй
в
«Сонакай».
Aïe,
on
met
gants
sur
la
Winchester
chromé
Ай,
надеваем
перчатки
на
хромированный
винчестер,
Pour
pas
aller
s'faire
gauler
Чтобы
не
попасться.
On
a
baigné
dans
le
crime,
on
nage
en
dos
crawlé
Мы
выросли
на
преступлении,
плаваем
кролем
на
спине.
Allah
y
ster
Аллах
истер,
Que
Dieu
me
préserve
des
rites
mystiques
d'Aleister
Crowley
Да
убережёт
меня
Бог
от
мистических
ритуалов
Алистера
Кроули.
J'mets
d'l'argent
de
côté,
c'est
de
la
congélation
de
pognon
Откладываю
деньги,
это
как
заморозка
бабла.
Dans
tes
amis,
y'a
ton
pire
ennemi
déguisé
Среди
твоих
друзей
скрывается
твой
злейший
враг.
J'reste
droit
comme
la
constellation
d'Orion
Я
остаюсь
прямым,
как
созвездие
Ориона,
Aligné
avec
les
pyramides
de
Gizeh
Выровнявшись
по
пирамидам
Гизы.
Ça
sent
l'kissdé,
c'est
chaud
pour
ton
matricule
Попахивает
убийством,
твоя
задница
в
опасности.
Files,
j'circule
entre
les
parties
fines
et
les
particules
fines
Брат,
я
кручусь
между
светскими
вечеринками
и
выхлопными
газами,
Et
j'lève
mon
verre
de
tise
à
la
menthe
И
поднимаю
свой
стакан
мятного
ликера
Pour
les
darons
partis
d'l'usine
qui
ont
refusé
la
mise
à
l'amiante
За
наших
предков
с
завода,
которые
отказались
от
асбестовой
изоляции.
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
рэпчик
от
парижского
пацана,
Avec
un
shlass
dans
la
poche
comme
un
Tunisien
С
ножиком
в
кармане,
как
у
настоящего
тунисца.
La
vie
c'est
dangereux,
on
en
meurt
tous
à
la
fin
Жизнь
опасная
штука,
все
мы
в
конце
концов
отдадим
концы.
Cousin,
rapper
vite
ça
veut
pas
dire
rapper
bien
Братан,
читать
быстро
не
значит
читать
круто.
Parisien
tête
de
chien
Парижанин
с
собачьей
мордой,
Ouais
mais
Parigo,
bête
de
flow
Ага,
но
зато
парижанин
с
бешеным
флоу.
PSG
sur
l'maillot
comme
"Paris-Seth-Gueko"
«ПСЖ»
на
футболке,
как
будто
«Париж-Сет-Гуэко».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas David Robert Salvadori, Mathieu Wochenmayer, Philippe Ribeiro, Johan Emael Ney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.