Seth Gueko - Walou Garou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seth Gueko - Walou Garou




Walou Garou
Walou Werewolf
T′es sur les champs, t'as pas un clou
You're broke, girl, ain't got a dime
Ta meuf a la voix d′Garou
Your voice sounds like Garou's, it's a crime
On t'as pas vu au Nikki-Beach c't′été
Didn't see you at Nikki Beach this summer
Ni a St Trop, ni a Marrakech, ni a Marbe′
Not in St. Tropez, Marrakech, or Marbella either
J'attendrai pas que t′enlève ton bikini
I ain't waiting for you to take off your bikini
Bitch, pour t'démarrer!
To get you started, bitch!
Les balles féfé, peuvent même pas s′le louer
Can't even rent those cheap bullets
J'arrive comme une tartine de roquefort dans l′café-au-lait
I arrive like a Roquefort toast in a café au lait
Me repentir? Ouais ...
Repent? Yeah ...
Avant que le soleil se lève a steu'l-oue
Before the sun rises in the east
J'prend soin d′mon Swith & Wesson
I take care of my Smith & Wesson, yeah
Comme un zaïrois prendrai soin d′ses ston-We
Like a Zairian would take care of his stones
Un pote m'appelle par la net-feu
A buddy calls me on the burner phone
J′crois qu'il veut des pote-ca
I think he wants some coke
J′lui dit que si c'est pour niquer une sseuse-cra
I tell him if it's to bang a crackhead whore
Il faut qu′il en mette deux
He needs to double the dose
Pas besoin de tirer une balle dans le crâne d'un bleu
No need to shoot a cop in the head
Pour savoir qu'ça sonne creux ...
To know it sounds hollow...
T′es sur les champs t′as pas un clou?
You're broke, girl, ain't got a dime?
A 18 sur une teille-bou?
At 18, already on the bottle of wine?
T'as pas Ké-bri, pas d′garot?
No cash, no dough?
T'as meuf a la voix d′Garou?
Your voice sounds like Garou's, you know?
Tu m'as pas vu cette été sur la Côte d′Az
You didn't see me on the French Riviera this summer
J'me suis fais péter comme un gros naze!
I got busted like a fool!
Mais inch'allah, s′t′hiver on s'voi a Avoriaz ou au Val-D′Isére
But Inshallah, this winter we'll meet in Avoriaz or Val d'Isère
Y'a pas d′mystère quand tu prononces ta peine a Val, digère
No mystery when you serve your time in Val, you digest
J'me fais cuisiner par des Chleu
I'm getting grilled by the cops
Pour une histoire tirée par les ch′veux
For a far-fetched story
Pas la peine de ré-pleu
No need to cry
Mais c'était pas ma journée préféré!
But it wasn't my best day!
Quand on m'as dit t′es déféré, t′es la c'est déferrer
When they told me you're deferred, you're here, it's to unshoe a horse
Y′a Malik' qui passe derrière l′oeilleton
There's Malik looking through the peephole
On dépanne un toto, j'lui dit qu′en attendant la plaque chauffante
We help out a friend, I tell him while waiting for the hotplate
J'vais m'faire un chauffe avec un pot d′proto
I'm gonna make a warm-up with a pot of proto
Copain, dégage si t′as la douane volante au popotin
Buddy, get lost if you got the flying squad on your tail
T'es sur les champs t′as pas un clou?
You're broke, girl, ain't got a dime?
A 18 sur une teille-bou?
At 18, already on the bottle of wine?
T'as pas Ké-bri, pas d′garot?
No cash, no dough?
T'as meuf a la voix d′Garou?
Your voice sounds like Garou's, you know?
Touche pas la coke tu vas tomber accro
Don't touch the coke, you'll get hooked
On t'as pas vu au théâtre oh
Didn't see you at the theatre, oh
Normal t'étais a Tro′
Of course, you were in jail
Viens pas m′gratter d'photo
Don't ask me for a picture
Si t′as pas acheter l'CD
If you didn't buy the CD
Mais ton clash fera autant de bruit
But your diss will make as much noise
Qu′une mouche tsétsé dans un concert d'AC/DC
As a tsetse fly in an AC/DC concert
Moi j′fais l'amour pendant la guerre, y'a d′ja assez d′blessés
Me, I make love during war, there are already enough wounded
Wé, j'suis un Walou-Garou
Yeah, I'm a Walou Werewolf
J′lèche la vitrine de la HSBC
I lick the HSBC window
Comme un clodo lècherait la celle d'un yatou-partou
Like a bum would lick that of a sex shop
Pourquoi tu veux qu′j'avoue, c′est pas nous, pas nous
Why do you want me to confess, it wasn't us, not us
Qu'a pousser pour les tarlouzes
Who pushed for the fags
Vous m'enverrez des mandats en r′venant
You'll send me money orders when you get back
Mais bagouze, si t′as pas si t'as pas d′sous pour ces rajouzes
But buddy, if you don't have any money for these whores
C'est ta go qui sera en fatou-chatou-walou-garouch
It's your girl who'll be a fat-ass-walou-garouch
T′es sur les champs t'as pas un clou?
You're broke, girl, ain't got a dime?
A 18 sur une teille-bou?
At 18, already on the bottle of wine?
T′as pas Ké-bri, pas d'garot?
No cash, no dough?
T'as meuf a la voix d′Garou?
Your voice sounds like Garou's, you know?
T′as pas d'fouf t′a l'barreau?
You ain't got no gun, just the law?
Sois un kuzut′ sois un babtou?
Be a hustler, be a pimp?
T'as meuf a la voix d′Garou?
Your voice sounds like Garou's, you know?
Normal que tu sois jaloux
No wonder you're jealous





Авторы: Dj Hamo, Seth Gueko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.