Seth Gueko - À mes yeux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seth Gueko - À mes yeux




À mes yeux
In My Eyes
Chek, chek, chek rec chek, chek
Chek, chek, chek rec chek, chek
Au yeux du rap,
In the eyes of rap,
J'suis la figure montante
I'm the rising figure
A tes yeux
In your eyes
Ta des vraies nike
You got real Nikes
Mais y'a une virgule manquante
But there's a comma missing
A tes yeux
In your eyes
C'est ta nouvelle rencontre
This is your new encounter
Moi A Mes Yeux
In My Eyes
C'est qu'une ptite pute rampante
You're just a little crawling whore
Qui plume ton compte
Plundering your account
Ils ont nourri nos yeux
They fed our eyes
Avec du sexe et des armes a feu
With sex and firearms
Ils ont tiré l'rocco par la queue
They pulled the trigger
Aux yeux d'la radio c'est trop racailleu
In the eyes of the radio, it's too ghetto
Mais si y'a un touriste sous tes yeux
But if there's a tourist before your eyes
Arnaque le
Scam him
Aux yeux d' l' ANPE
In the eyes of the unemployment office
Jsuis un paresseux
I'm a slacker
Aux yeux d'Jean Paul II
In the eyes of John Paul II
J'atteindrai pas les cieux
I won't reach the heavens
A Mes Yeux
In My Eyes
On doit pas dire aux darm-gens monsieur
We shouldn't call the cops "mister"
Tes yeux voit du chocolat
Your eyes see chocolate
Mais c'est des kilogramme de messeu
But it's kilograms of hash
Mais yeux détecte le michtonnage de femmeu
But my eyes detect women's lies
Tes yeux voit une brune
Your eyes see a brunette
Mais c'est du mythonnage de relleu
But it's a relay of lies
Aux yeux d'ma mère
In my mother's eyes
J'mène une vie d'ange
I lead an angel's life
A tes yeux j'te fais l'amour
In your eyes I make love to you
A Mes Yeux
In My Eyes
J'fais ma vidange
I'm doing my oil change
Aux yeux des chiennes de garde
In the eyes of the watchdogs
J'suis super vulgère
I'm super vulgar
Mais quand j'compare ailleurs
But when I compare elsewhere
Alors juge comme, mais adultère
So judge as you like, but adulterous
J'détiens la vision
I hold the vision
A Mes Yeux
In My Eyes
Vaut mieux etre un coupable libre
It's better to be a free culprit
Qu'un innocent en prison
Than an innocent in prison
Wech la délinquance
Yo, delinquency
A nos yeux
In our eyes
On est tous (fou fou fou) foutu
We're all (crazy crazy crazy) screwed
Car on boss et motus bouche cousu
Because we work and hush-hush, mouths sewn shut
A nos yeux y'a que new-york
In our eyes, there's only New York
Içi c'est Paris
This is Paris
On s'en bat les couilles de que New-York (2 fois)
We don't give a damn about New York (2 times)
Aux yeux des vieux
In the eyes of the old
Jsuis qu'un jeune sans emplois
I'm just a young unemployed guy
A nos yeux
In our eyes
Le moindre milliardaire se change en poids
The slightest billionaire turns into a burden
A Mes Yeux
In My Eyes
J'ai des tié-kar, branche en bois
I got homies, wooden branch
A leurs yeux
In their eyes
Les tié-kar sont d'méchants endroit, on boit
The projects are bad places, we drink
A leur yeux
In their eyes
Les tess, sont des demi z'o
The projects, are half ounces
Sarko joue les De Niro
Sarko plays De Niro
Mais i r'ssemble à Deniso
But he looks like Deniso
Aux yeux des physio
In the eyes of the shrinks
J'suis mal accompagné
I'm in bad company
Mais aux yeux d'bug
But in the eyes of a bug
J'me fait casser leurs poignets
I get their wrists broken
A tes yeux
In your eyes
T'es un bigsies gravo
You're a big shot, serious
Mais ta el vira r'ssemble à Christine Bravo
But your girl looks like Christine Bravo
A Mes Yeux
In My Eyes
S'fou d'Le Pen, mérite une lourde peine
Screw Le Pen, deserves a heavy sentence
Y'a plus d'espoir dans mes yeux
There's more hope in my eyes
Qu'dans une goutte de sperme
Than in a drop of sperm
A leurs yeux
In their eyes
Les hauts méritent un zeste héroique
The higher-ups deserve a heroic touch
Mais il confonde bavure et geste heroique
But they confuse blunder with heroic gesture
A Mes Yeux
In My Eyes
J't'explique si tu nous tess quick
I'll explain if you understand us quickly
Si tu prend un croc d'sess
If you take a hit of this
Tu voyage du nesquick
You'll be tripping on Nesquik
Comme d'vant mes yeux
Like in front of my eyes
Y'a un film érotique, je reste
There's an erotic film, I stay
Sauf que j'remplace l'actrice par véronique genest
Except I replace the actress with Véronique Genest
L'important c'est qu'tes yeux
The important thing is that your eyes
Terrorise leurs chefs
Terrorize their bosses
Gang gang gangstas
Gang gang gangstas
Faut bien suive les logique de tess
We gotta follow the logic of the projects
Wech la délinquance
Yo, delinquency
A nos yeux
In our eyes
On est tous (fou fou fou) foutu
We're all (crazy crazy crazy) screwed
Car on boss et motus bouche cousu
Because we work and hush-hush, mouths sewn shut
A nos yeux y'a que new-york
In our eyes, there's only New York
Içi c'est Paris
This is Paris
On s'en bat les couilles de que New-York (2 fois)
We don't give a damn about New York (2 times)





Авторы: seth gueko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.