Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Fading Sound
Затихающий звук
                         
                        
                            
                                        Man 
                                        sits 
                                        on 
                                        the 
                                        porch 
                                        and 
                                        taps 
                                        his 
                                        feet, 
                            
                                        Мужчина 
                                        сидит 
                                        на 
                                        крыльце, 
                                        постукивая 
                                        ногой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Strikes 
                                        his 
                                        old 
                                        string 
                                        box 
                                        in 
                                        the 
                                        sultry 
                                        heat, 
                            
                                        Перебирает 
                                        струны 
                                        старой 
                                        гитары 
                                            в 
                                        зной, 
                            
                         
                        
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        million 
                                        times 
                                        before 
                                        he 
                                        kicks 
                                        the 
                                        red 
                                        dust 
                                        from 
                                        the 
                                        floor. 
                            
                                        Как 
                                        миллион 
                                        раз 
                                        до 
                                        этого, 
                                        он 
                                        смахивает 
                                        красную 
                                        пыль 
                                            с 
                                        пола. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Well 
                                        he 
                                        scuffs 
                                        the 
                                        wood 
                                        and 
                                        his 
                                        fingers 
                                        pick 
                                        up 
                                        pace, 
                            
                                        Он 
                                        трёт 
                                        дерево, 
                                        пальцы 
                                        ускоряют 
                                        темп, 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        stretches 
                                        out 
                                        and 
                                        scowls 
                                        with 
                                        each 
                                        new 
                                        phrase, 
                            
                                        Он 
                                        вытягивается 
                                            и 
                                        хмурится 
                                            с 
                                        каждой 
                                        новой 
                                        фразой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        million 
                                        times 
                                        before 
                                        he 
                                        holds 
                                        her 
                                        close 
                                        until 
                                        the 
                                        dawn. 
                            
                                        Как 
                                        миллион 
                                        раз 
                                        до 
                                        этого, 
                                        он 
                                        обнимает 
                                        её 
                                        до 
                                        рассвета. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        play 
                                        her 
                                        in 
                                        the 
                                        evening 
                                        long 
                                        and 
                                        loud, 
                            
                                        Давай, 
                                        играй 
                                        на 
                                        ней 
                                        долгим 
                                        вечером, 
                                        громко 
                                            и 
                                        звонко, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Rest 
                                        her 
                                        in 
                                        the 
                                        morning 
                                        when 
                                        she's 
                                        down, 
                            
                                        Дай 
                                        ей 
                                        отдохнуть 
                                        утром, 
                                        когда 
                                        она 
                                        устанет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Play 
                                        her 
                                        when 
                                        good 
                                        comrades 
                                        come 
                                        around, 
                            
                                        Играй 
                                        на 
                                        ней, 
                                        когда 
                                        приходят 
                                        добрые 
                                        товарищи, 
                            
                         
                        
                            
                                        She's 
                                            a 
                                        fading 
                                        sound. 
                            
                                        Она 
—                                        затихающий 
                                        звук. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Shrill 
                                        as 
                                        the 
                                        wind 
                                        the 
                                        fiddle 
                                        makes 
                                        her 
                                        cry, 
                            
                                        Пронзительно, 
                                        как 
                                        ветер, 
                                        скрипка 
                                        заставляет 
                                        её 
                                        плакать, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                            a 
                                        flurrish 
                                        and 
                                            a 
                                        fable 
                                        in 
                                        the 
                                        night, 
                            
                                            С 
                                        завитком 
                                            и 
                                        басней 
                                            в 
                                        ночи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        million 
                                        times 
                                        before 
                                        we 
                                        can 
                                        see 
                                        her 
                                        figure 
                                        soar. 
                            
                                        Как 
                                        миллион 
                                        раз 
                                        до 
                                        этого, 
                                        мы 
                                        видим, 
                                        как 
                                        её 
                                        фигура 
                                        парит. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        play 
                                        her 
                                        in 
                                        the 
                                        evening 
                                        long 
                                        and 
                                        loud, 
                            
                                        Давай, 
                                        играй 
                                        на 
                                        ней 
                                        долгим 
                                        вечером, 
                                        громко 
                                            и 
                                        звонко, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rest 
                                        her 
                                        in 
                                        the 
                                        morning 
                                        when 
                                        she's 
                                        down, 
                            
                                        Дай 
                                        ей 
                                        отдохнуть 
                                        утром, 
                                        когда 
                                        она 
                                        устанет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Play 
                                        her 
                                        when 
                                        good 
                                        comrades 
                                        come 
                                        around, 
                            
                                        Играй 
                                        на 
                                        ней, 
                                        когда 
                                        приходят 
                                        добрые 
                                        товарищи, 
                            
                         
                        
                            
                                        She's 
                                            a 
                                        fading 
                                        sound. 
                            
                                        Она 
—                                        затихающий 
                                        звук. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        The 
                                        single 
                                        tone 
                                        of 
                                        reeds 
                                        it 
                                        fills 
                                        the 
                                        air, 
                            
                                        Один 
                                        тон 
                                        язычкового 
                                        инструмента 
                                        наполняет 
                                        воздух, 
                            
                         
                        
                            
                                        These 
                                        shaking, 
                                        sharpening 
                                        lips 
                                        they 
                                        do 
                                        declare, 
                            
                                        Эти 
                                        дрожащие, 
                                        напряженные 
                                        губы 
                                        возвещают, 
                            
                         
                        
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        melody 
                                        before 
                                        as 
                                        those 
                                        notes 
                                        begin 
                                        to 
                                        roar. 
                            
                                        Как 
                                        мелодия 
                                        прежде, 
                                        эти 
                                        ноты 
                                        начинают 
                                        реветь. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Come 
                                        on, 
                                        play 
                                        her 
                                        in 
                                        the 
                                        evening 
                                        long 
                                        and 
                                        loud, 
                            
                                        Давай, 
                                        играй 
                                        на 
                                        ней 
                                        долгим 
                                        вечером, 
                                        громко 
                                            и 
                                        звонко, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rest 
                                        her 
                                        in 
                                        the 
                                        morning 
                                        when 
                                        she's 
                                        down, 
                            
                                        Дай 
                                        ей 
                                        отдохнуть 
                                        утром, 
                                        когда 
                                        она 
                                        устанет, 
                            
                         
                        
                            
                                        Play 
                                        her 
                                        when 
                                        good 
                                        comrades 
                                        come 
                                        around, 
                            
                                        Играй 
                                        на 
                                        ней, 
                                        когда 
                                        приходят 
                                        добрые 
                                        товарищи, 
                            
                         
                        
                            
                                        She's 
                                            a 
                                        fading 
                                        sound. 
                            
                                        Она 
—                                        затихающий 
                                        звук. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Seth Lakeman, Daniel Goddard
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.