Текст и перевод песни Seth Lakeman - Another Long Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Long Night
Ещё одна долгая ночь
I
bash
my
spine
on
solid
rock,
Я
разбиваю
спину
о
твёрдый
камень,
And
I
laid
my
head
in
sand,
И
кладу
голову
на
песок,
I've
spit
my
lips
on
words
that
fit,
Мои
губы
шепчут
подходящие
слова
On
the
docks
of
this
fine
land.
На
пристанях
этой
прекрасной
земли.
I've
slept
on
boards
I
can't
afford,
Я
спал
на
досках,
которые
не
могу
себе
позволить,
And
I
laid
my
troubles
down,
И
оставил
свои
проблемы
позади,
When
there're
nothing
left
to
tie
me
up,
Когда
не
осталось
ничего,
что
связывало
бы
меня,
I
go
hard
on
the
heavy
ground.
Я
упорно
тружусь
на
твёрдой
земле.
Here
upon
this
waterside,
Здесь,
на
берегу,
In
the
evening
when
I
raise
my
eyes,
Вечером,
когда
я
поднимаю
глаза,
I
burn,
bend
and
brace
for
another
long
night.
Я
горю,
сгибаюсь
и
готовлюсь
к
ещё
одной
долгой
ночи.
I
sweat
and
slave
in
the
loading
light,
Я
потею
и
тружусь
в
свете
огней
погрузки,
Now
the
engine
grunts
and
squeals,
Двигатель
ворчит
и
визжит,
I've
rendered
rough
when
times
are
tough,
Я
работал
грубо,
когда
времена
были
тяжёлыми,
I've
run
on
four
square
wheels,
Я
катился
на
четырёх
квадратных
колёсах,
All
the
stink
of
fumes
for
all
they
moved,
Вся
вонь
выхлопных
газов
от
всего,
что
они
перевозили,
When
they
steam
those
windows
round
Когда
они
затягивали
окна
паром,
When
there're
nothing
left
to
tie
me
up,
Когда
не
осталось
ничего,
что
связывало
бы
меня,
I
go
hard
on
the
heavy
ground.
Я
упорно
тружусь
на
твёрдой
земле.
Here
upon
this
waterside,
Здесь,
на
берегу,
In
the
evening
when
I
raise
my
eyes,
Вечером,
когда
я
поднимаю
глаза,
I
burn,
bend
and
brace
for
another
long
night,
for
another
long
night.
Я
горю,
сгибаюсь
и
готовлюсь
к
ещё
одной
долгой
ночи,
к
ещё
одной
долгой
ночи.
And
I've
lifted
gold
and
I've
scratched
for
tin,
Я
поднимал
золото
и
добывал
олово,
And
I've
rolled
those
barrels
down,
И
катил
эти
бочки
вниз,
I've
spun
those
ropes
and
stacked
those
boats,
Я
крутил
эти
канаты
и
складывал
эти
лодки,
I've
bashed
that
aching
ground,
Я
бил
по
этой
ноющей
земле,
I'm
a
stevedore
who
works
on
shore,
Я
портовый
рабочий,
который
работает
на
берегу,
And
I've
reason
to
be
proud,
И
у
меня
есть
причины
для
гордости,
When
there're
nothing
left
to
tie
me
up,
Когда
не
осталось
ничего,
что
связывало
бы
меня,
I
go
hard
on
the
heavy
ground.
Я
упорно
тружусь
на
твёрдой
земле.
Here
upon
this
waterside,
Здесь,
на
берегу,
In
the
evening
when
I
raise
my
eyes,
Вечером,
когда
я
поднимаю
глаза,
I
burn,
bend
and
brace
for
another
long
night,
for
another
long
night.
Я
горю,
сгибаюсь
и
готовлюсь
к
ещё
одной
долгой
ночи,
к
ещё
одной
долгой
ночи.
As
the
winter
shadows
stalks
the
day,
Зимние
тени
крадутся
за
днём,
All
the
hiring
crews
are
gone,
Все
наниматели
ушли,
But
the
driving
force
on
the
busy
wharf
clocks
off
for
a
tidy
sum,
Но
движущая
сила
на
оживлённой
пристани
заканчивает
работу
за
кругленькую
сумму,
One
last
ship
was
set
to
sail,
Последний
корабль
был
готов
к
отплытию,
With
the
cargo
packed
and
bound,
С
грузом,
упакованным
и
закреплённым,
In
the
turning
mist,
this
docker
ship,
lay
deep
in
the
hollow
ground.
В
сгущающемся
тумане
этот
портовый
корабль
лежал
глубоко
в
земле.
Here
upon
this
waterside,
Здесь,
на
берегу,
In
the
evening
when
I
raise
my
eyes,
Вечером,
когда
я
поднимаю
глаза,
I
burn,
bend
and
brace
for
another
long
night,
for
another
long
night,
Я
горю,
сгибаюсь
и
готовлюсь
к
ещё
одной
долгой
ночи,
к
ещё
одной
долгой
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Lakeman, Daniel Goddard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.