Текст и перевод песни Seth MacFarlane feat. Sara Bareilles - Love Won't Let You Get Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Won't Let You Get Away
Любовь не отпустит тебя
We
quarreled
and
we
spatted
Мы
ссорились
и
пререкались,
From
morning
until
night
С
утра
и
до
ночи,
We
used
to
think
it
funny
Нам
казалось
это
забавным,
But
now
it
isn′t
quite
Но
теперь
уже
не
совсем,
It
was
before.
Был
раньше.
So
if
you'll
open
the
door
Так
что
если
ты
откроешь
дверь,
I′ll
bother
you
no
more
Я
больше
не
потревожу
тебя,
My
little
chickadee
Моя
маленькая
синичка,
You
may
say
that
you're
through
with
me
Ты
можешь
сказать,
что
покончила
со
мной,
You'll
have
no
more
to
do
with
me
Что
больше
не
хочешь
иметь
со
мной
дела,
You′re
all
through
with
me,
and
good
day
Что
между
нами
все
кончено,
прощай,
But
you′ll
find
that
love
won't
let
you
away
Но
ты
обнаружишь,
что
любовь
не
отпустит
тебя.
I′ll
find
an
area
Я
найду
место,
More
remote
than
Bavaria
Более
отдаленное,
чем
Бавария,
I'll
still
get
in
the
hair
of
you
Я
все
равно
буду
тебе
досаждать,
In
Bavaria
or
Bombay
В
Баварии
или
Бомбее,
And
you′ll
find
that
love
won't
let
you
get
away
И
ты
обнаружишь,
что
любовь
не
отпустит
тебя.
It′s
finis
and
done
with
(Who'll
you
have
fun
with?)
Между
нами
все
кончено
(С
кем
же
ты
будешь
веселиться?),
You're
no
laughs
to
be
with
(Who′ll
you
watch
TV
with?)
С
тобой
не
весело
(С
кем
же
ты
будешь
смотреть
телевизор?),
You′re
no
one
to
pine
for
(Who'll
you
chill
the
wine
for?)
По
тебе
не
стоит
тосковать
(С
кем
же
ты
будешь
охлаждать
вино?),
This
is
too-da-loo,
we′re
through
Прощай,
между
нами
все
кончено,
Just
leave
no
trace
at
all
Просто
не
оставляй
никаких
следов,
Hide
you
heart
anyplace
at
all
Спрячь
свое
сердце
где
угодно,
I
won't
miss
your
embrace
at
all
Я
совсем
не
буду
скучать
по
твоим
объятиям,
Or
that
face
at
all,
come
what
may
Или
по
твоему
лицу,
будь
что
будет,
Darling
girl
I
hope
this
won′t
upset
you
Дорогая,
надеюсь,
это
тебя
не
расстроит,
But
I'd
like
to
betcha
Но
я
готов
поспорить,
Love
won′t
let
you
get
away
Что
любовь
не
отпустит
тебя.
Darling
you
astound
me
(Put
your
arms
around
me)
Дорогая,
ты
поражаешь
меня
(Обними
меня),
But
we're
through
completely
(But
you
kiss
so
sweetly)
Но
между
нами
все
кончено
(Но
ты
так
сладко
целуешься),
Must
you
always
flatter?
(Must
you
always
chatter
at
times
like
this?)
Ты
всегда
должна
льстить?
(Ты
всегда
должна
болтать
в
такие
моменты?),
Well
here
we
go
again
Ну
вот,
мы
снова
начинаем,
Caught
in
love′s
undertow
again
Снова
попали
в
любовный
водоворот,
Latching
onto
that
glow
again
Снова
цепляемся
за
это
сияние,
Here
we
go
again,
hip
hooray!
Вот
мы
снова
начинаем,
ура!
Let
the
cynics
laugh
and
try
to
get
us
Пусть
циники
смеются
и
пытаются
нас
достать,
Their
doubts
won′t
upset
us
Их
сомнения
нас
не
расстроят,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Heusen, Cahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.