Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were A Bell
Если бы я был колоколом
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
Ask
me
now
that
we're
cozy
and
clinging
Спроси
сейчас,
когда
мы
вместе,
прижавшись
друг
к
другу
Well
dear,
all
I
can
say
is
if
I
were
a
bell,
I'd
be
ringing
Дорогая,
всё,
что
я
могу
сказать,
если
бы
я
был
колоколом,
я
бы
звенел
From
the
moment
we
kissed
tonight
С
того
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня
That's
the
way
I've
just
gotta
behave
Вот
так
я
должен
себя
вести
'Cause
if
I
were
a
lamp,
I
would
light
Ведь
если
бы
я
был
лампой,
я
бы
светил
Or
if
I
were
a
banner,
I'd
wave
Или
если
бы
я
был
флагом,
я
бы
развевался
Ask
me
how
do
I
feel
little
me
with
my
quiet
upbringing
Спроси
меня,
что
я
чувствую,
я,
с
моим
тихим
воспитанием
Well
dear,
all
I
can
say
is
if
I
were
a
gate,
I'd
be
swinging
Дорогая,
всё,
что
я
могу
сказать,
если
бы
я
был
калиткой,
я
бы
раскачивался
And
if
I
were
a
watch
I
would
start
popping
my
springs
А
если
бы
я
был
часами,
я
бы
пустил
все
пружины
в
ход
Or
if
I
were
a
bell,
I'd
go
ding
dong,
ding
dong
ding
Или
если
бы
я
был
колоколом,
я
бы
звенел:
динь-дон,
динь-дон,
динь
Ask
me
how
do
I
feel
from
this
chemistry
lesson
I'm
learning
Спроси
меня,
что
я
чувствую
после
этого
урока
химии,
который
я
усваиваю
Well
dear,
all
I
can
say
is
if
I
were
a
bridge,
I'd
be
burning
Дорогая,
всё,
что
я
могу
сказать,
если
бы
я
был
мостом,
я
бы
горел
And
if
I
were
a
season,
then
I'd
surely
be
spring
А
если
бы
я
был
временем
года,
то
я
бы,
конечно,
был
весной
Or
if
I
were
a
bell,
I'd
go
ding
dong,
ding
dong
ding
Или
если
бы
я
был
колоколом,
я
бы
звенел:
динь-дон,
динь-дон,
динь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.