Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once In A While
Einmal hin und wieder
Goodbye
means
our
affair
has
ended
Auf
Wiedersehen
bedeutet,
dass
unsere
Affäre
vorbei
ist
Goodbye
means
that
there's
someone
new
Auf
Wiedersehen
bedeutet,
dass
es
jemand
Neuen
gibt
Though
my
heartbreak
cannot
be
mended
Obwohl
mein
gebrochenes
Herz
nicht
geheilt
werden
kann
Dear,
I
ask
only
this
of
you
Liebling,
bitte
ich
nur
um
diese
eine
Sache
von
dir
Once
in
a
while
Einmal
hin
und
wieder
Will
you
try
to
give
one
little
thought
to
me?
Wirst
du
versuchen,
einen
kleinen
Gedanken
an
mich
zu
verschwenden?
Though
someone
else
may
be
nearer
your
heart
Auch
wenn
ein
anderer
dein
Herz
nun
näher
steht
Once
in
a
while
Einmal
hin
und
wieder
Will
you
dream
of
the
moments
I
shared
with
you?
Wirst
du
träumen
von
den
Momenten,
die
wir
teilten?
Moments
before
we
too
drifted
apart
Momenten,
bevor
auch
wir
uns
entfremdeten
In
love's
smoldering
ember
In
der
glimmenden
Asche
der
Liebe
One
spark
may
remain
Mag
ein
Funke
verweilen
If
love
still
can
remember
Wenn
die
Liebe
sich
noch
erinnert
The
spark
may
burn
again
Kann
der
Funke
neu
entfachen
I
know
that
I'll
be
contented
with
yesterday's
memories
Ich
weiß,
ich
werde
zufrieden
sein
mit
Erinnerungen
von
gestern
Knowing
you'll
think
of
me
Im
Wissen,
dass
du
an
mich
denkst
Once
in
a
while
Einmal
hin
und
wieder
I
know
that
I'll
be
contented
with
yesterday's
memories
Ich
weiß,
ich
werde
zufrieden
sein
mit
Erinnerungen
von
gestern
Knowing
you'll
think
of
me
Im
Wissen,
dass
du
an
mich
denkst
Once
in
a
while
Einmal
hin
und
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.