Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seth
Sentry,
Super
Cool
Tree
House
Seth
Sentry,
Super
Cool
Tree
House
I
grab
a
dusty
old
jewel
from
my
mountain
of
loot
Ich
greife
ein
staubiges
altes
Juwel
aus
meinem
Berg
von
Beute
And
some
gold
bars,
then
I
just
spit
'em
out
in
the
booth
Und
ein
paar
Goldbarren,
dann
spucke
ich
sie
einfach
in
der
Kabine
aus
Sometimes
I
feel
like
I
been
paddlin'
without
a
canoe
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
ohne
Kanu
gepaddelt
But
I
don't
die,
I'm
drownin'
in
the
fountain
of
youth
Aber
ich
sterbe
nicht,
ich
ertrinke
im
Jungbrunnen
They
tried
to
hang
me
from
the
gallows
at
noon
Sie
versuchten,
mich
mittags
am
Galgen
aufzuhängen
Where
the
whole
crowd
was
throwin'
fruit
and
yellin'
out
"boo"
(Boo)
Wo
die
ganze
Menge
Obst
warf
und
"Buh"
rief
(Buh)
So
I
just
ate
a
couple
melons
Also
aß
ich
einfach
ein
paar
Melonen
Drank
a
gallon
of
juice
till
the
noose
broke
Trank
eine
Gallone
Saft,
bis
die
Schlinge
riss
I
feel
a
little
out
of
the
loop,
yeah
Ich
fühle
mich
ein
wenig
fehl
am
Platz,
ja
I'm
just
doin'
what
I
can
do
Ich
tue
nur,
was
ich
tun
kann
I'm
just
really
doin'
what
I
can
do
(Uh-huh)
Ich
tue
wirklich
nur,
was
ich
tun
kann
(Uh-huh)
Yeah,
every
week
it's
somethin'
brand
new
Ja,
jede
Woche
ist
es
etwas
brandneues
Tryna
pick
my
way
out
through
the
brambles
(Yeah)
Ich
versuche,
meinen
Weg
durch
das
Gestrüpp
zu
finden
(Ja)
Every
day
livin'
is
stressful
Jeder
Tag
ist
stressig
Swimmin'
in
cement
shoes,
rent's
due,
livin'
in
a
cesspool
In
Zementschuhen
schwimmen,
Miete
fällig,
in
einer
Jauchegrube
leben
Gettin'
shitty
reviews,
everyone's
against
you
Schlechte
Kritiken
bekommen,
jeder
ist
gegen
dich
But
if
it
don't
end
you
it
makes
you
more
death
proof,
yeah
Aber
wenn
es
dich
nicht
umbringt,
macht
es
dich
todesmutiger,
ja
If
my
dog's
kicked,
I'ma
get
John
Wick
Wenn
mein
Hund
getreten
wird,
werde
ich
zu
John
Wick
Kill
'em
with
a
pencil,
really
get
vengeful
Töte
sie
mit
einem
Bleistift,
werde
richtig
rachsüchtig
Constant
conflict
keepin'
me
beyond
sick
Ständiger
Konflikt
hält
mich
mehr
als
krank
I
mean,
even
Jesus
got
ripped
doin'
CrossFit
Ich
meine,
sogar
Jesus
wurde
beim
CrossFit
zerrissen
Hmm,
but
I'm
just
doin'
what
I
can
do
Hmm,
aber
ich
tue
nur,
was
ich
tun
kann
I'm
just
really
doin'
what
I
can
do
(Uh-huh)
Ich
tue
wirklich
nur,
was
ich
tun
kann
(Uh-huh)
Every
week
it's
somethin'
brand
new
Jede
Woche
ist
es
etwas
brandneues
Tryna
pick
my
way
out
through
the
brambles
Ich
versuche,
meinen
Weg
durch
das
Gestrüpp
zu
finden
Tryna
make
my
way
out
through
the
thickets
Ich
versuche,
meinen
Weg
durch
das
Dickicht
zu
finden
Since
I
was
pushed
out
the
bush
I
been
pushin'
the
limits
Seit
ich
aus
dem
Busch
gestoßen
wurde,
gehe
ich
an
die
Grenzen
Fuck
a
IG
clip
of
your
icy
wrist
Scheiß
auf
einen
IG-Clip
deines
eisigen
Handgelenks
I'm
just
tryna
avoid
death
and
its
icy
grip
Ich
versuche
nur,
dem
Tod
und
seinem
eisigen
Griff
zu
entgehen
I
just
walk
through
the
party
with
a
IV
drip
Ich
gehe
einfach
mit
einem
Tropf
durch
die
Party
Till
I
float
through
the
walls
like
it's
ID
clip,
yeah
Bis
ich
durch
die
Wände
schwebe,
als
wäre
es
ein
ID-Clip,
ja
Eat
a
spliff,
yeah,
smoke
a
book,
huh
Iss
einen
Spliff,
ja,
rauche
ein
Buch,
huh
Read
a
fish,
wait,
over-cooked
Lies
einen
Fisch,
warte,
verkocht
Oh,
I'm
vibin',
yeah
(Yeah)
Oh,
ich
schwinge,
ja
(Ja)
Kinda
feels
like
I'm
flyin',
yeah
(Yeah)
Fühlt
sich
irgendwie
an,
als
würde
ich
fliegen,
ja
(Ja)
Oh,
wait,
now
I'm
fallin'
(Whoa)
Oh,
warte,
jetzt
falle
ich
(Whoa)
All
good,
now
I'm
soarin'
Alles
gut,
jetzt
schwebe
ich
Okay,
now
I'm
divin',
kamikaze
pilot
Okay,
jetzt
tauche
ich,
Kamikaze-Pilot
Straight
into
that
warship
for
takin'
out
my
squadron
Direkt
in
dieses
Kriegsschiff,
um
mein
Geschwader
auszuschalten
Throttle
pushed
forward,
all
in,
medal
on
the
coffin
Gaspedal
durchgedrückt,
alles
rein,
Medaille
auf
dem
Sarg
Remember
what
he
did,
don't
remember
what
it
cost
him
Erinnere
dich,
was
er
getan
hat,
erinnere
dich
nicht,
was
es
ihn
gekostet
hat
Giant
flash,
yeah,
fade
to
black,
yeah
Riesiger
Blitz,
ja,
verblasst
zu
Schwarz,
ja
Pourin'
smoke,
yeah,
rainin'
ash,
yeah
Rauch
ausgießen,
ja,
Asche
regnen,
ja
Catch
me
steppin'
out
the
wreckage
of
the
fiery
crash
Erwisch
mich,
wie
ich
aus
den
Trümmern
des
feurigen
Crashs
trete
Hold
me
close
'fore
you
throw
me
back
into
that
briar
patch
Halt
mich
fest,
bevor
du
mich
zurück
in
diese
Dornenhecke
wirfst
Man,
but
I'm
just
doin'
what
I
can
do
Mann,
aber
ich
tue
nur,
was
ich
tun
kann
I'm
just
really
doin'
what
I
can
do
(Uh-huh)
Ich
tue
wirklich
nur,
was
ich
tun
kann
(Uh-huh)
Every
week
it's
somethin'
brand
new
Jede
Woche
ist
es
etwas
brandneues
Really
shit
ain't
nothin'
I
can't
handle
Wirklich,
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
bewältigen
kann,
meine
Süße
Man,
but
I'm
just
doin'
what
I
can
do
Mann,
aber
ich
tue
nur,
was
ich
tun
kann
I'm
just
really
doin'
what
I
can
do
Ich
tue
wirklich
nur,
was
ich
tun
kann
Yeah,
every
week
it's
something
brand
new
Ja,
jede
Woche
ist
es
etwas
brandneues
Tryna
pick
my
way
out
through
the
brambles
Ich
versuche,
meinen
Weg
durch
das
Gestrüpp
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Marton, Edward Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.