Текст и перевод песни Seth Sentry - Dear Science
Yo,
Oi
it
goes
science,
Эй,
эй,
это
же
наука!
Yeah,
science
is
amazing
Да,
наука
удивительна.
But
not
to
me
though
Но
только
не
для
меня.
'Cause
I
am
sick
of
waiting.
Потому
что
я
устал
ждать.
I've
been
patient,
I
really
have,
Я
был
терпелив,
я
действительно
был
терпелив.
I've
been
reasonable,
Я
был
благоразумен,
Now
it's
time
to
say
what
I
needed
to:
Теперь
пришло
время
сказать
то,
что
мне
было
нужно:
Dear
Science,
Дорогая
Наука!
Cheers
for
the
iPods,
white
goods,
Выпьем
за
айподы,
белые
товары,
Yeah
thank
you
for
the
cyborgs.
Да,
спасибо
за
киборгов.
Top
work
on
the
lightbulb,
Лучшая
работа
над
лампочкой,
That
was
quite
cool,
Это
было
довольно
круто.
But
where's
my
hoverboard?
Но
где
мой
ховерборд?
Yeah,
I
mean
I
know
you
been
busy,
Да,
я
имею
в
виду,
что
знаю,
что
ты
был
занят.
No
hoverboards
just
seems
a
bit
piss
weak.
Никакие
ховерборды
просто
кажутся
немного
слабоватыми.
I
got
a
brand
new
computer
and
a
big
screen,
У
меня
новый
компьютер
и
большой
экран.
I
guess
Back
To
The
Future
was
a
dick
tease.
Я
думаю,
"назад
в
будущее"было
дразнением
члена.
And
I
can't
be
the
only
one,
И
я
не
могу
быть
единственным,
Or
maybe
everyone
forgot
but
I
am
holding
on.
Или,
может
быть,
все
забыли,
но
я
держусь.
The
hovercraft
was
a
solid
start,
Судно
на
воздушной
подушке
было
хорошим
началом.
Shoulda
stuck
with
it.
Надо
было
не
сдаваться.
Where
the
fuck
is
it?
Где
он,
черт
возьми?
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
подвел
меня.
I
said
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
меня
подвела.
I
said,
when
I
was
just
a
kid
at
a
tender
age,
Я
сказал,
когда
был
еще
ребенком,
в
нежном
возрасте:
And
I
was
singing
about
tomorrow
and
them
better
days...
И
я
пел
о
завтрашнем
дне
и
о
тех
лучших
днях...
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
подвел
меня.
Look,
it
goes:
Robots
doing
jobs
that
we
don't
want,
Смотри,
это
звучит
так:
роботы
делают
работу,
которая
нам
не
нужна.
Botoxed
women
looking
more
like
robots,
Женщины
с
ботоксом
больше
похожи
на
роботов,
It's
so
odd,
Это
так
странно.
Everybody's
getting
nose
jobs,
Всем
делают
пластику
носа,
Lookin'
more
like
aliens
with
their
clothes
off...
Они
больше
похожи
на
пришельцев
без
одежды...
Hold
up,
I
just
had
a
new
thought:
Погоди,
у
меня
только
что
появилась
новая
мысль:
What
if
UFOs
are
just
us
from
the
future,
Что,
если
НЛО
- это
просто
мы
из
будущего?
Coming
back
in
time
to
sight
see,
Возвращаюсь
вовремя,
чтобы
увидеть,
Or
might
be
to
snatch
women!
Или,
может
быть,
чтобы
похитить
женщин!
Tell
'em
to
bring
some
hoverboards
back
with
them.
Скажи
им,
пусть
принесут
с
собой
ховерборды.
Yeah,
when
I
was
a
kid
I
nearly
threw
a
fit,
Да,
когда
я
был
ребенком,
я
чуть
не
закатил
истерику.
I
got
a
skateboard,
shit,
У
меня
есть
скейтборд,
черт,
I
was
serious,
like,
what's
the
deal?
Я
был
серьезен,
типа,
в
чем
дело?
What
the
hell
am
i
supposed
to
do
with
this?
Что,
черт
возьми,
мне
с
этим
делать?
It's
got
wheels?
У
него
есть
колеса?
Yeah,
I
can't
clean
the
street
with
this,
man.
Да,
я
не
могу
очистить
улицу
с
этим,
чувак.
Science
will
sort
it
out
hopefully,
Надеюсь,
наука
разберется
с
этим,
I
don't
wanna
roll
around
the
ground
like
a
nobody.
я
не
хочу
кататься
по
земле,
как
никто.
I
wanna
soar
upon
a
board
made
of
pure
science!
Я
хочу
парить
на
доске,
сделанной
из
чистой
науки!
I
am
still
saving
up
my
dollars
for
a
hoverboard...
Я
все
еще
коплю
свои
доллары
на
ховерборд...
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
подвел
меня.
I
said
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
меня
подвела.
I
said,
when
I
was
just
a
kid
at
a
tender
age,
Я
сказал,
когда
был
еще
ребенком,
в
нежном
возрасте:
And
I
was
singing
about
tomorrow
and
them
better
days...
И
я
пел
о
завтрашнем
дне
и
о
тех
лучших
днях...
And
I,
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
И
я,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
подвел
меня.
*TALKING
BIT*
* НЕМНОГО
РАЗГОВОРОВ*
Aye
aye
little
girl
look
I'm
being
chased
by
this
biff
dude,
erhm
I
need
to
borrow
your
little
scooter
thing,
chuck
it
at
me
rip!
There
goes
your
handlebars
yew
man!
Hoverboard!
Эй,
эй,
малышка,
смотри,
за
мной
гонится
этот
чувак
Бифф,
э-э-э,
мне
нужно
одолжить
твой
маленький
скутер,
брось
его
в
меня,
рип!
You
can
take
a
jet
pack
when
the
jet's
packed;
Ты
можешь
взять
реактивный
ранец,
когда
самолет
собран.
A
rocket
with
a
chest
strap
seems
like
a
death
trap,
Ракета
с
нагрудным
ремнем
кажется
смертельной
ловушкой,
So
forget
that,
just
give
me
the
damn
hoverboard!
Так
что
забудь
об
этом,
просто
отдай
мне
чертов
ховерборд!
And
now
I
have
to
do
another
monologue.
А
теперь
я
должен
произнести
еще
один
монолог.
The
other
day
I
drew
a
little
rough
design
on
a
serviette,
На
днях
я
нарисовал
небольшой
грубый
рисунок
на
салфетке.
So
now
all
you
have
to
do
is
make
it
work
and
shit...
Так
что
теперь
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
заставить
его
работать
и
все
такое...
Just
get
some
magnets,
and
a
piece
of
wood,
and
glue
'em
on.
Просто
возьми
магниты
и
кусок
дерева
и
приклей
их.
I'm
not
trying
to
tell
you
people
how
to
do
your
job.
Я
не
пытаюсь
учить
вас,
как
делать
свою
работу.
Just
keep
the
drawings
and
I'll
be
back
in
the
morning
to
check
Просто
оставь
чертежи,
и
я
вернусь
утром,
чтобы
проверить.
Whether
you're
dawdling,
you're
sure
to
win
awards
here
at
the
most.
Неважно,
бездельничаешь
ты
или
нет,
здесь
ты
обязательно
получишь
награды.
Or,
so
here's
an
idea,
since
the
Delorean,
Или,
вот
вам
идея,
начиная
с
Делориана:
Be
sure
to
try
to
make
one
to
travel
over
water
with,
Обязательно
попробуй
сделать
такую,
чтобы
путешествовать
по
воде.
And
yeah
I
brought
a
storm
on
beyond
2000,
И
да,
я
навлек
бурю
за
2000-м,
I'm
pretty
sure
that
we're
beyond
that
now,
man.
Я
почти
уверен,
что
сейчас
мы
уже
за
ее
пределами,
чувак.
I
know
I'm
ramblin'
but,
fuckin'
hell,
Science!
Я
знаю,
что
бреду,
но,
черт
возьми,
наука!
I
just
want
a
hoverboard
before
I'm
too
old
to
ride
it!
Я
просто
хочу
ховерборд,
пока
не
стал
слишком
стар,
чтобы
ездить
на
нем!
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
подвел
меня.
I
said
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
меня
подвела.
I
said,
when
I
was
just
a
kid
at
a
tender
age,
Я
сказал,
когда
был
еще
ребенком,
в
нежном
возрасте:
And
I
was
singing
about
tomorrow
and
them
better
days...
И
я
пел
о
завтрашнем
дне
и
о
тех
лучших
днях...
And
I,
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
И
я,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
подвел
меня.
Look,
they
bombarded
us
with
long
articles
Смотри,
они
засыпали
нас
длинными
статьями.
About
the
Hadron
Collider
trying
to
find
the
god
particle.
Об
адронном
коллайдере,
пытающемся
найти
частицу
Бога.
And
everybody
arguing
about
whether
or
not
to
clone
people
И
все
спорят
о
том,
клонировать
людей
Or
keep
it
to
farmyard
animals,
shit,
Или
оставить
их
скотам
на
ферме,
черт
возьми.
Double
'em
up,
triple
'em,
fuck
discipline
Удваивай
их,
утроивай,
к
черту
дисциплину
Grab
a
bunch
of
rabbits
and
slap
all
the
lipstick
on
'em
you
want.
Хватай
кучу
кроликов
и
намажь
их
помадой,
сколько
хочешь.
Yeah,
or
maybe
high
heels
to
match!
Да,
или,
может
быть,
высокие
каблуки
в
тон!
It's
what
playing
God
is
for.
Для
этого
и
нужно
играть
в
Бога.
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
подвел
меня.
I
said
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
Я
сказал,
что
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
меня
подвела.
I
said,
when
I
was
just
a
kid
at
a
tender
age,
Я
сказал,
когда
был
еще
ребенком,
в
нежном
возрасте:
And
I
was
singing
about
tomorrow
and
them
better
days...
И
я
пел
о
завтрашнем
дне
и
о
тех
лучших
днях...
And
I,
I
just
wanna
let
you
know
you
let
me
down.
И
я,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
подвел
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rankine, Seth Marton, Del Shannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.