Seth Sentry - Denial - перевод текста песни на немецкий

Denial - Seth Sentryперевод на немецкий




Denial
Verleugnung
Today my heart is beating out of habit
Heute schlägt mein Herz aus reiner Gewohnheit
Today I'm trying not to be so manic
Heute versuche ich, nicht so manisch zu sein
So dramatic, like everybody panic
So dramatisch, als würde jeder in Panik geraten
Take every cannon, aim it at the ground and just shoot the planet
Nimm jede Kanone, richte sie auf den Boden und erschieß einfach den Planeten
I saw a cop murder a man while I just watched
Ich sah einen Polizisten einen Mann ermorden, während ich nur zusah
Imagine what they're doing while I'm not
Stell dir vor, was sie tun, wenn ich nicht dabei bin
And I am so cut off that I don't really see the half of it
Und ich bin so abgeschottet, dass ich nicht wirklich die Hälfte davon sehe
Makes you feel ashamed to be a part of it
Man schämt sich, ein Teil davon zu sein
Makes you want to scream & start an argument
Man möchte schreien und einen Streit anfangen
Makes you wanna bring it all down and just start again
Man möchte alles niederreißen und einfach neu anfangen
It makes you wanna take what you got bottled up
Man möchte das, was man in sich aufgestaut hat, nehmen
And stuff a sock in it like they said
Und eine Socke hineinstopfen, wie sie gesagt haben
But instead you just spark it up and toss a Molotov for every Nazi cop
Aber stattdessen zündet man es einfach an und wirft einen Molotowcocktail für jeden Nazi-Bullen
On your fucking block to watch it all erupt
In deinem verdammten Block, um alles in die Luft zu jagen
Makes you wanna flip every squad car in the parking lot
Man möchte jeden Streifenwagen auf dem Parkplatz umwerfen
Or it makes you wanna play the deer hunter
Oder man möchte den Hirschjäger spielen
Waiting for the buck to stop
Warten, bis der Bock aufhört
Silently, it makes you want to cry
Im Stillen möchte man weinen
Makes me wonder why a man would kneel upon another man's neck
Ich frage mich, warum ein Mann auf dem Hals eines anderen Mannes knien würde
Not to mention someone that he swore he would protect
Ganz zu schweigen von jemandem, den er geschworen hat zu beschützen
For seven minutes straight while he begged you for his breath
Sieben Minuten lang, während er dich um seinen Atem anflehte
And you don't even flinch while you sentence him to death
Und du zuckst nicht einmal, während du ihn zum Tode verurteilst
No threat, unarmed, face down, cuffed
Keine Bedrohung, unbewaffnet, mit dem Gesicht nach unten, gefesselt
Gave you everything he had but that was not enough
Gab dir alles, was er hatte, aber das war nicht genug
Oh, you judge, jury and executioner?
Oh, du bist Richter, Geschworener und Henker?
Oh, you judge during the execution, huh?
Oh, du richtest während der Hinrichtung, was?
I hardly comment on a lot of stuff
Ich kommentiere selten etwas
I bottle it up, worried like I am not really smart enough
Ich staue es in mir auf, mache mir Sorgen, als wäre ich nicht schlau genug
Who gives a fuck what I think? What does it all matter?
Wen interessiert es, was ich denke? Was spielt das für eine Rolle?
I'm the "hoverboard rapper", go ask somebody more—blacker
Ich bin der "Hoverboard-Rapper", frag doch jemanden, der—schwärzer ist
While Neo-Nazis rally like the Third Reich
Während Neonazis sich wie das Dritte Reich versammeln
While a child is run down and killed over a dirt bike
Während ein Kind überfahren und wegen eines Dirtbikes getötet wird
It's like, that ain't my lane to go and react to it
Es ist, als wäre das nicht meine Angelegenheit, darauf zu reagieren
Can't I just be funny? Keep making money off black music?
Kann ich nicht einfach lustig sein? Weiterhin Geld mit schwarzer Musik verdienen?
Can't I just stay comfortable writing a bunch of dick jokes?
Kann ich nicht einfach bequem bleiben und einen Haufen Schwanzwitze schreiben?
In my building while they kill black children outside my window?
In meinem Gebäude, während sie schwarze Kinder vor meinem Fenster töten?
A cop murders a black man in front of a crowd
Ein Polizist ermordet einen schwarzen Mann vor einer Menschenmenge
Now imagine what happens when nobody is around
Stell dir jetzt vor, was passiert, wenn niemand in der Nähe ist
Yeah, someone needs to call it out
Ja, jemand muss es aussprechen
But I don't
Aber ich tue es nicht
I'll just wait here for the fall out
Ich warte hier einfach auf die Konsequenzen
Denial, yeah
Verleugnung, ja





Авторы: Seth Marton, Branford Gruar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.