Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
pretty
sure
she
said
Ich
bin
ziemlich
sicher,
sie
sagte
Somethin'
like
"Seth,
you
don't
listen
enough"
So
was
wie
"Seth,
du
hörst
nicht
genug
zu"
I
said,
"Yeah,
maybe
you're
right
Ich
sagte:
"Ja,
vielleicht
hast
du
recht
I
can't
help
it,
my
mind
drifts
off
Ich
kann
nichts
dafür,
meine
Gedanken
schweifen
ab
And
I'm
not
really
here
anymore,
but
I'll
try"
Und
ich
bin
nicht
mehr
wirklich
hier,
aber
ich
versuch's"
She
said
"While
we're
here
on
the
subject
Sie
sagte:
"Wo
wir
gerade
beim
Thema
sind
I
wanna
know
why
you
haven't
grown
up
yet"
Ich
will
wissen,
warum
du
noch
nicht
erwachsen
geworden
bist"
I
said,
"Don't
be
upset
Ich
sagte:
"Sei
nicht
sauer
But
I
really
didn't
hear
a
fuckin'
word
that
you
just
said"
Aber
ich
hab
wirklich
kein
verdammtes
Wort
gehört,
das
du
gerade
gesagt
hast"
They
said
that
I'm
disconnected
Sie
sagten,
ich
sei
abgekapselt
That's
cool,
my
friends
are
too
though
Das
ist
cool,
meine
Freunde
sind's
aber
auch
Can't
hear
a
word
you're
sayin'
Kann
kein
Wort
hören,
das
ihr
sagt
We
watch
it
all
just
float
away
Wir
sehen
alles
einfach
wegschweben
I
see
'em
all
comin'
my
way
Ich
sehe
sie
alle
auf
mich
zukommen
And
now
they
wanna
take
my
time
Und
jetzt
wollen
sie
meine
Zeit
beanspruchen
I
could
tell
'em
what's
on
my
mind
Ich
könnte
ihnen
sagen,
was
ich
denke
Or
I
could
just
float
away
Oder
ich
könnte
einfach
wegschweben
I
am
a
boy
in
a
bubble
(yeah)
Ich
bin
ein
Junge
in
einer
Blase
(yeah)
I
am
a
boat
in
a
bottle
(uh)
Ich
bin
ein
Schiff
in
einer
Flasche
(uh)
I
would
love
to
be
here
right
now
Ich
wäre
gern
genau
jetzt
hier
But
I'm
not,
I
am
anywhere
else,
I
am
gone
Aber
ich
bin's
nicht,
ich
bin
irgendwo
anders,
ich
bin
weg
They
live
life
like
there
ain't
no
tomorrow
Sie
leben
das
Leben,
als
gäb's
kein
Morgen
I
live
life
like
there
ain't
no
today
(Nah)
Ich
lebe
das
Leben,
als
gäb's
kein
Heute
(Nee)
All
around
me
they
beg,
steal,
borrow
Um
mich
herum
betteln,
stehlen,
leihen
sie
As
they
quarrel,
I
just
float
away,
I
am
gone
Während
sie
streiten,
schweb'
ich
einfach
weg,
ich
bin
weg
Ground
control
to
Major
Tom
Bodenkontrolle
an
Major
Tom
You
can't
keep
being
weird
pal,
I'm
a
grown
up
Du
kannst
nicht
weiter
so
komisch
sein,
Kumpel,
ich
bin
erwachsen
I
got
a
beard
now,
I
got
a
job
now
Ich
hab
jetzt
'nen
Bart,
ich
hab
jetzt
'nen
Job
I
got
a
roster,
gots
to
make
the
boss
proud
Ich
hab
'nen
Dienstplan,
muss
den
Boss
stolz
machen
He
said
"When
you're
done
cleaning
glasses
Er
sagte:
"Wenn
du
mit
dem
Gläserputzen
fertig
bist
Make
sure
that
you
mop
and
the
bar's
swept"
Sieh
zu,
dass
du
wischst
und
die
Bar
gefegt
ist"
I
said
"Don't
be
upset
Ich
sagte:
"Sei
nicht
sauer
But
I
really
didn't
hear
a
fuckin'
word
that
you
just
said"
Aber
ich
hab
wirklich
kein
verdammtes
Wort
gehört,
das
du
gerade
gesagt
hast"
They
said
I'm
disconnected
Sie
sagten,
ich
sei
abgekapselt
That's
cool,
my
friends
are
too
though
Das
ist
cool,
meine
Freunde
sind's
aber
auch
Can't
hear
a
word
you're
sayin'
Kann
kein
Wort
hören,
das
ihr
sagt
We
watch
it
all
just
float
away
Wir
sehen
alles
einfach
wegschweben
I
see
'em
all
comin'
my
way
Ich
sehe
sie
alle
auf
mich
zukommen
And
now
they
wanna
take
my
time
Und
jetzt
wollen
sie
meine
Zeit
beanspruchen
I
could
tell
'em
what's
on
my
mind
Ich
könnte
ihnen
sagen,
was
ich
denke
Or
I
could
just
float
away
Oder
ich
könnte
einfach
wegschweben
Hey
yo,
I
never
really
felt
like
I
know
much
Hey
yo,
ich
hatte
nie
wirklich
das
Gefühl,
viel
zu
wissen
'Bout
being
grown
up,
I
am
hopeless
Übers
Erwachsensein,
ich
bin
hoffnungslos
High
school,
I
would
hang
with
the
stoners
High
School,
da
hing
ich
mit
den
Kiffern
rum
Yeah,
I
guess
it
pro'bly
takes
one
to
know
one
Yeah,
ich
schätze,
man
muss
wohl
einer
sein,
um
einen
zu
erkennen
I
still
spend
a
lot
of
time
on
my
lonesome
Ich
verbringe
immer
noch
viel
Zeit
allein
And
money's
still
tight,
can
you
loan
some?
Und
das
Geld
ist
immer
noch
knapp,
kannst
du
mir
was
leihen?
They
said
I'm
disconnected,
yeah,
I
just
might
be
Sie
sagten,
ich
sei
abgekapselt,
yeah,
das
mag
ich
wohl
sein
But
all
my
friends
are
just
like
me
Aber
alle
meine
Freunde
sind
genau
wie
ich
I
told
a
girl
I
wanted
to
be
rapper
Ich
sagte
einem
Mädchen,
ich
wollte
Rapper
werden
Made
her
laugh,
she
told
me
I
was
a
crack
up
Brachte
sie
zum
Lachen,
sie
sagte
mir,
ich
sei
ein
Knaller
We
were
sittin'
on
the
grass
in
the
backyard
Wir
saßen
im
Gras
im
Hinterhof
Next
day
faded,
drinkin'
wine
from
a
jam
jar
Nächsten
Tag
benebelt,
tranken
Wein
aus
einem
Marmeladenglas
I
said
"I
don't
have
the
keys
to
a
car
yet
Ich
sagte:
"Ich
hab
noch
keine
Autoschlüssel
But
I
got
a
bag
of
weed
and
a
sunset"
Aber
ich
hab
'ne
Tüte
Gras
und
einen
Sonnenuntergang"
She
said
"Don't
be
upset
Sie
sagte:
"Sei
nicht
sauer
But
I
really
didn't
hear
a
fuckin'
word
that
you
just
said"
Aber
ich
hab
wirklich
kein
verdammtes
Wort
gehört,
das
du
gerade
gesagt
hast"
They
said
I'm
disconnected
Sie
sagten,
ich
sei
abgekapselt
That's
cool,
my
friends
are
too
though
Das
ist
cool,
meine
Freunde
sind's
aber
auch
Can't
hear
a
word
you're
sayin'
Kann
kein
Wort
hören,
das
ihr
sagt
We
watch
it
all
just
float
away
Wir
sehen
alles
einfach
wegschweben
I
see
'em
all
comin'
my
way
Ich
sehe
sie
alle
auf
mich
zukommen
And
now
they
wanna
take
my
time
Und
jetzt
wollen
sie
meine
Zeit
beanspruchen
I
could
tell
'em
what's
on
my
mind
Ich
könnte
ihnen
sagen,
was
ich
denke
Or
I
could
just
float
away
Oder
ich
könnte
einfach
wegschweben
They
said
I'm
disconnected
Sie
sagten,
ich
sei
abgekapselt
That's
cool,
my
friends
are
too
though
Das
ist
cool,
meine
Freunde
sind's
aber
auch
Can't
hear
a
word
you're
sayin'
Kann
kein
Wort
hören,
das
ihr
sagt
We
watch
it
all
just
float
away
Wir
sehen
alles
einfach
wegschweben
I
see
'em
all
comin'
my
way
Ich
sehe
sie
alle
auf
mich
zukommen
And
now
they
wanna
take
my
time
Und
jetzt
wollen
sie
meine
Zeit
beanspruchen
I
could
tell
'em
what's
on
my
mind
Ich
könnte
ihnen
sagen,
was
ich
denke
Or
I
could
just
float
away
Oder
ich
könnte
einfach
wegschweben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelyn Behr, Seth Marton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.