Seth Sentry - I'm Not Sad - перевод текста песни на немецкий

I'm Not Sad - Seth Sentryперевод на немецкий




I'm Not Sad
Ich bin nicht traurig
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I'm not sad, you must be sad
Ich bin nicht traurig, du musst traurig sein
Why? Who told you I was
Warum? Wer hat dir gesagt, dass ich es bin?
I'm depressed
Ich bin deprimiert
I mean really I'm as sad as you can get (Yeah)
Ich meine, ich bin so traurig, wie man nur sein kann (Yeah)
But I will try to do my best and I will flex
Aber ich werde versuchen, mein Bestes zu geben, und ich werde flexen
Check my fit, it's called 'A Lack of Self-Respect'
Check mein Outfit, es heißt 'Mangel an Selbstachtung'
Now listen to me rap so you can tell me you're impressed (Do it)
Jetzt hör mir beim Rappen zu, damit du mir sagen kannst, dass du beeindruckt bist (Tu es)
I don't care
Ist mir egal
Well, actually I do, I'm very sensitive to criticism
Nun, eigentlich schon, ich bin sehr empfindlich gegenüber Kritik
But you don't need to be concerned
Aber du brauchst dir keine Sorgen zu machen
I don't need a wake-up call,
Ich brauche keinen Weckruf,
Because my phone is always off, do not disturb
Weil mein Telefon immer ausgeschaltet ist, bitte nicht stören
Ayy, sometimes I feel like I just don't know what to say
Ayy, manchmal fühle ich mich, als wüsste ich einfach nicht, was ich sagen soll
Yeah, sometimes I feel like I just need to walk away
Yeah, manchmal fühle ich mich, als müsste ich einfach weggehen
Then sometimes I feel like I'm the greatest in the world (Yeah)
Dann fühle ich mich manchmal wie der Größte der Welt (Yeah)
Maybe some column B and maybe some from column A
Vielleicht etwas Spalte B und vielleicht etwas aus Spalte A
Look, I lost some weight but then I found it all again (There it is)
Schau, ich habe etwas abgenommen, aber dann habe ich alles wiedergefunden (Da ist es)
Ooh, I got that sauce, that bolognese and hollandaise
Ooh, ich habe diese Soße, diese Bolognese und Hollandaise
Sneaking back to the fridge at night, I feel like Solid Snake
Ich schleiche nachts zurück zum Kühlschrank, ich fühle mich wie Solid Snake
Eating over the sink, 'cause I don't wanna wash a plate
Ich esse über der Spüle, weil ich keinen Teller abwaschen will
Nah, I'm doing well (Yeah)
Nein, mir geht es gut (Yeah)
And I am still alive as far as you can tell
Und ich bin noch am Leben, soweit du das beurteilen kannst
And I been eating healthy now, I made a change (I promise)
Und ich habe mich jetzt gesund ernährt, ich habe etwas geändert (Ich verspreche es)
And I put that on everything like mayonnaise (I do)
Und ich schwöre auf alles, so wie auf Mayonnaise (Das tue ich)
I used to wake and bake and hit the Gatorade
Früher bin ich aufgewacht und habe gekifft und Gatorade getrunken
But now I wake and bake
Aber jetzt wache ich auf und kiffe
And make a tray of lovely angel cakes (Delicious)
Und mache ein Tablett mit herrlichen Baisers (Köstlich)
I go to bed early, but I lay awake
Ich gehe früh ins Bett, aber ich liege wach
Anxiety be hittin' like some 808s
Die Angst kickt rein wie 808s
I should'a gone to uni, why are my teeth so crooked?
Ich hätte zur Uni gehen sollen, warum sind meine Zähne so schief?
I can't finish an album, I wonder what I'm good at?
Ich kann kein Album fertigstellen, ich frage mich, worin ich gut bin?
I wish I had a jet ski, where the fuck would I put it?
Ich wünschte, ich hätte einen Jetski, wo zum Teufel würde ich ihn hinstellen?
My cat does not respect me, really why the fuck would it?
Meine Katze respektiert mich nicht, warum zum Teufel sollte sie auch?
If life had come with the booklet, I wouldn't have understood it
Wenn das Leben mit einer Anleitung gekommen wäre, hätte ich sie nicht verstanden
I think my brain was baked for too long,
Ich glaube, mein Gehirn wurde zu lange gebacken,
And I overcooked it (Ah, damn)
Und ich habe es verkocht (Ah, verdammt)
I think I hit the nail on the thumb; I am dumb
Ich glaube, ich habe den Nagel auf den Daumen getroffen; ich bin dumm
And my cat was right about me all along (Yeah)
Und meine Katze hatte die ganze Zeit Recht mit mir (Yeah)
I'm not sad, you must be sad
Ich bin nicht traurig, du musst traurig sein
Why? Who told you I was (Tell me)
Warum? Wer hat dir gesagt, dass ich es bin? (Sag es mir)
Well, tell them I'm doing fine
Nun, sag ihnen, dass es mir gut geht
Now please leave before I cry
Jetzt geh bitte, bevor ich weine
(I'm not actually crying) Just a second
(Ich weine nicht wirklich) Nur eine Sekunde
(Hold up) Let me take some time, that shit's depressing
(Warte) Lass mir etwas Zeit, das ist deprimierend
(Hold up) I thank you all for being so receptive
(Warte) Ich danke euch allen, dass ihr so aufgeschlossen seid
(I do) Yeah, usually, I try to just deflect it
(Das tue ich) Ja, normalerweise versuche ich, es einfach abzulenken
(I'm fine, how are you?) Ooh, it's getting heavy round here, huh?
(Mir geht es gut, wie geht es dir?) Ooh, es wird hier ganz schön heftig, was?
Ayy, let's get some bevies round here, huh? ([?])
Ayy, lass uns hier ein paar Drinks holen, was? ([?])
(Ayy) Ayy, let's do some hard drugs round here, huh?
(Ayy) Ayy, lass uns hier ein paar harte Drogen nehmen, was?
(Ayy) Yeah, let's give each other hugs round here, huh?
(Ayy) Ja, lass uns uns hier umarmen, was?
Fuck it, let's recommend each other therapists (Who you got?)
Scheiß drauf, lass uns uns gegenseitig Therapeuten empfehlen (Wen hast du?)
Woo, come on, that shit would be hilarious
Woo, komm schon, das wäre urkomisch
Let's break some barriers,
Lass uns ein paar Barrieren durchbrechen,
Now could I keep my jet ski in your storage shed?
Darf ich meinen Jetski in deinem Schuppen unterstellen?
Asking for a friend, let's play some Portishead (Woo)
Ich frage für einen Freund, lass uns Portishead spielen (Woo)
Yeah, it's all about the bags, bags, bags, that shit's new to me
Ja, es geht nur um die Taschen, Taschen, Taschen, das ist neu für mich
Everybody got Gucci this and Prada that, or Louis V
Jeder hat Gucci dies und Prada das, oder Louis V
Spending thousands of dollars on a bag is pure lunacy
Tausende von Dollar für eine Tasche auszugeben, ist purer Wahnsinn
But I will spend a-hundred dollars on the bag from Uber Eats
Aber ich gebe hundert Dollar für die Tasche von Uber Eats aus
No wonder I've been sad, sad, sad, what did I do this week?
Kein Wunder, dass ich traurig, traurig, traurig war, was habe ich diese Woche gemacht?
I sat around my house all day and beat my dick like UFC
Ich saß den ganzen Tag in meinem Haus rum und habe meinen Schwanz geschlagen wie bei UFC
I been writing this album for so long that it's a eulogy
Ich schreibe schon so lange an diesem Album, dass es eine Grabrede ist
I feel like I should prolly go and change my name to 'Who Was He?'
Ich habe das Gefühl, ich sollte meinen Namen in 'Wer war er?' ändern
Oh, him
Oh, er
He was the, uh
Er war der, äh
Please leave a message at the beep,
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton,
'Cause you ain't gettin' through to me
Denn du erreichst mich nicht
He was "The Breakfast Song" man
Er war der "Breakfast Song"-Mann
With the... with the strong quads
Mit den... mit den starken Quads
Hmm
Hmm





Авторы: Seth Marton, Jake Archer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.