Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Sad
Ich bin nicht traurig
I'm
not
sad,
you
must
be
sad
Ich
bin
nicht
traurig,
du
musst
traurig
sein
Why?
Who
told
you
I
was
Warum?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
es
bin?
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
I
mean
really
I'm
as
sad
as
you
can
get
(Yeah)
Ich
meine,
ich
bin
so
traurig,
wie
man
nur
sein
kann
(Yeah)
But
I
will
try
to
do
my
best
and
I
will
flex
Aber
ich
werde
versuchen,
mein
Bestes
zu
geben,
und
ich
werde
flexen
Check
my
fit,
it's
called
'A
Lack
of
Self-Respect'
Check
mein
Outfit,
es
heißt
'Mangel
an
Selbstachtung'
Now
listen
to
me
rap
so
you
can
tell
me
you're
impressed
(Do
it)
Jetzt
hör
mir
beim
Rappen
zu,
damit
du
mir
sagen
kannst,
dass
du
beeindruckt
bist
(Tu
es)
I
don't
care
Ist
mir
egal
Well,
actually
I
do,
I'm
very
sensitive
to
criticism
Nun,
eigentlich
schon,
ich
bin
sehr
empfindlich
gegenüber
Kritik
But
you
don't
need
to
be
concerned
Aber
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
I
don't
need
a
wake-up
call,
Ich
brauche
keinen
Weckruf,
Because
my
phone
is
always
off,
do
not
disturb
Weil
mein
Telefon
immer
ausgeschaltet
ist,
bitte
nicht
stören
Ayy,
sometimes
I
feel
like
I
just
don't
know
what
to
say
Ayy,
manchmal
fühle
ich
mich,
als
wüsste
ich
einfach
nicht,
was
ich
sagen
soll
Yeah,
sometimes
I
feel
like
I
just
need
to
walk
away
Yeah,
manchmal
fühle
ich
mich,
als
müsste
ich
einfach
weggehen
Then
sometimes
I
feel
like
I'm
the
greatest
in
the
world
(Yeah)
Dann
fühle
ich
mich
manchmal
wie
der
Größte
der
Welt
(Yeah)
Maybe
some
column
B
and
maybe
some
from
column
A
Vielleicht
etwas
Spalte
B
und
vielleicht
etwas
aus
Spalte
A
Look,
I
lost
some
weight
but
then
I
found
it
all
again
(There
it
is)
Schau,
ich
habe
etwas
abgenommen,
aber
dann
habe
ich
alles
wiedergefunden
(Da
ist
es)
Ooh,
I
got
that
sauce,
that
bolognese
and
hollandaise
Ooh,
ich
habe
diese
Soße,
diese
Bolognese
und
Hollandaise
Sneaking
back
to
the
fridge
at
night,
I
feel
like
Solid
Snake
Ich
schleiche
nachts
zurück
zum
Kühlschrank,
ich
fühle
mich
wie
Solid
Snake
Eating
over
the
sink,
'cause
I
don't
wanna
wash
a
plate
Ich
esse
über
der
Spüle,
weil
ich
keinen
Teller
abwaschen
will
Nah,
I'm
doing
well
(Yeah)
Nein,
mir
geht
es
gut
(Yeah)
And
I
am
still
alive
as
far
as
you
can
tell
Und
ich
bin
noch
am
Leben,
soweit
du
das
beurteilen
kannst
And
I
been
eating
healthy
now,
I
made
a
change
(I
promise)
Und
ich
habe
mich
jetzt
gesund
ernährt,
ich
habe
etwas
geändert
(Ich
verspreche
es)
And
I
put
that
on
everything
like
mayonnaise
(I
do)
Und
ich
schwöre
auf
alles,
so
wie
auf
Mayonnaise
(Das
tue
ich)
I
used
to
wake
and
bake
and
hit
the
Gatorade
Früher
bin
ich
aufgewacht
und
habe
gekifft
und
Gatorade
getrunken
But
now
I
wake
and
bake
Aber
jetzt
wache
ich
auf
und
kiffe
And
make
a
tray
of
lovely
angel
cakes
(Delicious)
Und
mache
ein
Tablett
mit
herrlichen
Baisers
(Köstlich)
I
go
to
bed
early,
but
I
lay
awake
Ich
gehe
früh
ins
Bett,
aber
ich
liege
wach
Anxiety
be
hittin'
like
some
808s
Die
Angst
kickt
rein
wie
808s
I
should'a
gone
to
uni,
why
are
my
teeth
so
crooked?
Ich
hätte
zur
Uni
gehen
sollen,
warum
sind
meine
Zähne
so
schief?
I
can't
finish
an
album,
I
wonder
what
I'm
good
at?
Ich
kann
kein
Album
fertigstellen,
ich
frage
mich,
worin
ich
gut
bin?
I
wish
I
had
a
jet
ski,
where
the
fuck
would
I
put
it?
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Jetski,
wo
zum
Teufel
würde
ich
ihn
hinstellen?
My
cat
does
not
respect
me,
really
why
the
fuck
would
it?
Meine
Katze
respektiert
mich
nicht,
warum
zum
Teufel
sollte
sie
auch?
If
life
had
come
with
the
booklet,
I
wouldn't
have
understood
it
Wenn
das
Leben
mit
einer
Anleitung
gekommen
wäre,
hätte
ich
sie
nicht
verstanden
I
think
my
brain
was
baked
for
too
long,
Ich
glaube,
mein
Gehirn
wurde
zu
lange
gebacken,
And
I
overcooked
it
(Ah,
damn)
Und
ich
habe
es
verkocht
(Ah,
verdammt)
I
think
I
hit
the
nail
on
the
thumb;
I
am
dumb
Ich
glaube,
ich
habe
den
Nagel
auf
den
Daumen
getroffen;
ich
bin
dumm
And
my
cat
was
right
about
me
all
along
(Yeah)
Und
meine
Katze
hatte
die
ganze
Zeit
Recht
mit
mir
(Yeah)
I'm
not
sad,
you
must
be
sad
Ich
bin
nicht
traurig,
du
musst
traurig
sein
Why?
Who
told
you
I
was
(Tell
me)
Warum?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
es
bin?
(Sag
es
mir)
Well,
tell
them
I'm
doing
fine
Nun,
sag
ihnen,
dass
es
mir
gut
geht
Now
please
leave
before
I
cry
Jetzt
geh
bitte,
bevor
ich
weine
(I'm
not
actually
crying)
Just
a
second
(Ich
weine
nicht
wirklich)
Nur
eine
Sekunde
(Hold
up)
Let
me
take
some
time,
that
shit's
depressing
(Warte)
Lass
mir
etwas
Zeit,
das
ist
deprimierend
(Hold
up)
I
thank
you
all
for
being
so
receptive
(Warte)
Ich
danke
euch
allen,
dass
ihr
so
aufgeschlossen
seid
(I
do)
Yeah,
usually,
I
try
to
just
deflect
it
(Das
tue
ich)
Ja,
normalerweise
versuche
ich,
es
einfach
abzulenken
(I'm
fine,
how
are
you?)
Ooh,
it's
getting
heavy
round
here,
huh?
(Mir
geht
es
gut,
wie
geht
es
dir?)
Ooh,
es
wird
hier
ganz
schön
heftig,
was?
Ayy,
let's
get
some
bevies
round
here,
huh?
([?])
Ayy,
lass
uns
hier
ein
paar
Drinks
holen,
was?
([?])
(Ayy)
Ayy,
let's
do
some
hard
drugs
round
here,
huh?
(Ayy)
Ayy,
lass
uns
hier
ein
paar
harte
Drogen
nehmen,
was?
(Ayy)
Yeah,
let's
give
each
other
hugs
round
here,
huh?
(Ayy)
Ja,
lass
uns
uns
hier
umarmen,
was?
Fuck
it,
let's
recommend
each
other
therapists
(Who
you
got?)
Scheiß
drauf,
lass
uns
uns
gegenseitig
Therapeuten
empfehlen
(Wen
hast
du?)
Woo,
come
on,
that
shit
would
be
hilarious
Woo,
komm
schon,
das
wäre
urkomisch
Let's
break
some
barriers,
Lass
uns
ein
paar
Barrieren
durchbrechen,
Now
could
I
keep
my
jet
ski
in
your
storage
shed?
Darf
ich
meinen
Jetski
in
deinem
Schuppen
unterstellen?
Asking
for
a
friend,
let's
play
some
Portishead
(Woo)
Ich
frage
für
einen
Freund,
lass
uns
Portishead
spielen
(Woo)
Yeah,
it's
all
about
the
bags,
bags,
bags,
that
shit's
new
to
me
Ja,
es
geht
nur
um
die
Taschen,
Taschen,
Taschen,
das
ist
neu
für
mich
Everybody
got
Gucci
this
and
Prada
that,
or
Louis
V
Jeder
hat
Gucci
dies
und
Prada
das,
oder
Louis
V
Spending
thousands
of
dollars
on
a
bag
is
pure
lunacy
Tausende
von
Dollar
für
eine
Tasche
auszugeben,
ist
purer
Wahnsinn
But
I
will
spend
a-hundred
dollars
on
the
bag
from
Uber
Eats
Aber
ich
gebe
hundert
Dollar
für
die
Tasche
von
Uber
Eats
aus
No
wonder
I've
been
sad,
sad,
sad,
what
did
I
do
this
week?
Kein
Wunder,
dass
ich
traurig,
traurig,
traurig
war,
was
habe
ich
diese
Woche
gemacht?
I
sat
around
my
house
all
day
and
beat
my
dick
like
UFC
Ich
saß
den
ganzen
Tag
in
meinem
Haus
rum
und
habe
meinen
Schwanz
geschlagen
wie
bei
UFC
I
been
writing
this
album
for
so
long
that
it's
a
eulogy
Ich
schreibe
schon
so
lange
an
diesem
Album,
dass
es
eine
Grabrede
ist
I
feel
like
I
should
prolly
go
and
change
my
name
to
'Who
Was
He?'
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
meinen
Namen
in
'Wer
war
er?'
ändern
He
was
the,
uh
Er
war
der,
äh
Please
leave
a
message
at
the
beep,
Bitte
hinterlassen
Sie
eine
Nachricht
nach
dem
Piepton,
'Cause
you
ain't
gettin'
through
to
me
Denn
du
erreichst
mich
nicht
He
was
"The
Breakfast
Song"
man
Er
war
der
"Breakfast
Song"-Mann
With
the...
with
the
strong
quads
Mit
den...
mit
den
starken
Quads
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Marton, Jake Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.