Текст и перевод песни Seth Sentry - I'm Not Sad
I'm Not Sad
Мне Не Грустно
I'm
not
sad,
you
must
be
sad
Мне
не
грустно,
это
тебе
грустно
Why?
Who
told
you
I
was
Почему?
Кто
тебе
сказал,
что
мне
грустно?
I'm
depressed
Я
в
депрессии
I
mean
really
I'm
as
sad
as
you
can
get
(Yeah)
В
смысле,
правда,
я
максимально
разбит
(Ага)
But
I
will
try
to
do
my
best
and
I
will
flex
Но
я
постараюсь
изо
всех
сил
и
напрягусь
Check
my
fit,
it's
called
'A
Lack
of
Self-Respect'
Зацени
мой
прикид,
он
называется
"Отсутствие
Самоуважения"
Now
listen
to
me
rap
so
you
can
tell
me
you're
impressed
(Do
it)
Сейчас
послушай,
как
я
читаю
рэп,
чтобы
ты
мог
сказать,
что
впечатлен
(Давай)
I
don't
care
Мне
все
равно
Well,
actually
I
do,
I'm
very
sensitive
to
criticism
Ну,
на
самом
деле
нет,
я
очень
чувствителен
к
критике
But
you
don't
need
to
be
concerned
Но
тебе
не
нужно
беспокоиться
I
don't
need
a
wake-up
call,
Мне
не
нужен
звонок,
чтобы
проснуться,
Because
my
phone
is
always
off,
do
not
disturb
Потому
что
мой
телефон
всегда
выключен,
не
беспокоить
Ayy,
sometimes
I
feel
like
I
just
don't
know
what
to
say
Эй,
иногда
мне
кажется,
что
я
просто
не
знаю,
что
сказать
Yeah,
sometimes
I
feel
like
I
just
need
to
walk
away
Да,
иногда
мне
кажется,
что
мне
просто
нужно
уйти
Then
sometimes
I
feel
like
I'm
the
greatest
in
the
world
(Yeah)
А
иногда
мне
кажется,
что
я
величайший
в
мире
(Ага)
Maybe
some
column
B
and
maybe
some
from
column
A
Может
быть,
что-то
из
колонки
Б
и
что-то
из
колонки
А
Look,
I
lost
some
weight
but
then
I
found
it
all
again
(There
it
is)
Слушай,
я
похудел,
но
потом
снова
набрал
вес
(Вот
он)
Ooh,
I
got
that
sauce,
that
bolognese
and
hollandaise
О,
у
меня
есть
этот
соус,
болоньезе
и
голландез
Sneaking
back
to
the
fridge
at
night,
I
feel
like
Solid
Snake
Крадусь
ночью
к
холодильнику,
как
Солид
Снейк
Eating
over
the
sink,
'cause
I
don't
wanna
wash
a
plate
Ем
над
раковиной,
потому
что
не
хочу
мыть
тарелку
Nah,
I'm
doing
well
(Yeah)
Нет,
у
меня
все
хорошо
(Ага)
And
I
am
still
alive
as
far
as
you
can
tell
И
я
все
еще
жив,
насколько
тебе
известно
And
I
been
eating
healthy
now,
I
made
a
change
(I
promise)
И
я
начал
правильно
питаться,
я
изменился
(Обещаю)
And
I
put
that
on
everything
like
mayonnaise
(I
do)
И
я
добавляю
это
ко
всему,
как
майонез
(Правда)
I
used
to
wake
and
bake
and
hit
the
Gatorade
Я
раньше
просыпался,
курил
и
пил
"Gatorade"
But
now
I
wake
and
bake
Но
теперь
я
просыпаюсь
и
пеку
And
make
a
tray
of
lovely
angel
cakes
(Delicious)
И
делаю
поднос
с
чудесными
пирожными
"Ангела"
(Вкуснятина)
I
go
to
bed
early,
but
I
lay
awake
Я
рано
ложусь
спать,
но
лежу
без
сна
Anxiety
be
hittin'
like
some
808s
Тревога
бьет,
как
эти
ваши
808-е
I
should'a
gone
to
uni,
why
are
my
teeth
so
crooked?
Надо
было
идти
в
универ,
почему
у
меня
такие
кривые
зубы?
I
can't
finish
an
album,
I
wonder
what
I'm
good
at?
Не
могу
закончить
альбом,
интересно,
в
чем
я
хорош?
I
wish
I
had
a
jet
ski,
where
the
fuck
would
I
put
it?
Хотел
бы
я
себе
водный
мотоцикл,
куда
бы
я
его
поставил?
My
cat
does
not
respect
me,
really
why
the
fuck
would
it?
Мой
кот
меня
не
уважает,
да
и
с
чего
бы
ему?
If
life
had
come
with
the
booklet,
I
wouldn't
have
understood
it
Если
бы
к
жизни
прилагалась
инструкция,
я
бы
все
равно
ее
не
понял
I
think
my
brain
was
baked
for
too
long,
Мне
кажется,
мой
мозг
слишком
долго
запекался,
And
I
overcooked
it
(Ah,
damn)
И
я
его
передержал
(Блин,
вот
же)
I
think
I
hit
the
nail
on
the
thumb;
I
am
dumb
Кажется,
я
попал
молотком
себе
по
пальцам,
вот
я
тупой
And
my
cat
was
right
about
me
all
along
(Yeah)
И
мой
кот
был
прав
на
мой
счет
все
это
время
(Ага)
I'm
not
sad,
you
must
be
sad
Мне
не
грустно,
это
тебе
грустно
Why?
Who
told
you
I
was
(Tell
me)
Почему?
Кто
тебе
сказал,
что
мне
грустно?
(Скажи
мне)
Well,
tell
them
I'm
doing
fine
Ну,
скажи
им,
что
у
меня
все
хорошо
Now
please
leave
before
I
cry
А
теперь,
пожалуйста,
уходи,
пока
я
не
расплакался
(I'm
not
actually
crying)
Just
a
second
(На
самом
деле
я
не
плачу)
Одну
секунду
(Hold
up)
Let
me
take
some
time,
that
shit's
depressing
(Подожди)
Дай
мне
немного
времени,
это
всё
как-то
угнетает
(Hold
up)
I
thank
you
all
for
being
so
receptive
(Подожди)
Спасибо
вам
всем
за
то,
что
вы
такие
отзывчивые
(I
do)
Yeah,
usually,
I
try
to
just
deflect
it
(Спасибо)
Да,
обычно
я
стараюсь
просто
отшутиться
(I'm
fine,
how
are
you?)
Ooh,
it's
getting
heavy
round
here,
huh?
(У
меня
все
хорошо,
как
ты?)
О,
как-то
тут
все
серьезно
стало,
да?
Ayy,
let's
get
some
bevies
round
here,
huh?
([?])
Эй,
давайте
выпьем
чего-нибудь,
а?
([?])
(Ayy)
Ayy,
let's
do
some
hard
drugs
round
here,
huh?
(А?)
Эй,
давайте
примем
наркотиков,
а?
(Ayy)
Yeah,
let's
give
each
other
hugs
round
here,
huh?
(А?)
Да,
давайте
обнимемся,
а?
Fuck
it,
let's
recommend
each
other
therapists
(Who
you
got?)
Черт
с
ним,
давайте
порекомендуем
друг
другу
психотерапевтов
(У
кого
кто?)
Woo,
come
on,
that
shit
would
be
hilarious
О,
да
ладно,
это
было
бы
весело
Let's
break
some
barriers,
Давайте
ломать
барьеры,
Now
could
I
keep
my
jet
ski
in
your
storage
shed?
Слушай,
а
можно
я
свой
водный
мотоцикл
у
тебя
в
сарае
подержу?
Asking
for
a
friend,
let's
play
some
Portishead
(Woo)
Спрашиваю
за
друга,
давай
послушаем
Portishead
(О)
Yeah,
it's
all
about
the
bags,
bags,
bags,
that
shit's
new
to
me
Да,
все
дело
в
сумках,
сумках,
сумках,
это
для
меня
ново
Everybody
got
Gucci
this
and
Prada
that,
or
Louis
V
У
всех
Gucci
то,
Prada
сё,
или
Louis
Vuitton
Spending
thousands
of
dollars
on
a
bag
is
pure
lunacy
Тратить
тысячи
долларов
на
сумку
- чистое
безумие
But
I
will
spend
a-hundred
dollars
on
the
bag
from
Uber
Eats
Но
я
потрачу
сто
долларов
на
сумку
из
Uber
Eats
No
wonder
I've
been
sad,
sad,
sad,
what
did
I
do
this
week?
Неудивительно,
что
я
был
грустным,
грустным,
грустным,
чем
я
занимался
на
этой
неделе?
I
sat
around
my
house
all
day
and
beat
my
dick
like
UFC
Я
весь
день
сидел
дома
и
наяривал,
как
боец
UFC
I
been
writing
this
album
for
so
long
that
it's
a
eulogy
Я
так
долго
пишу
этот
альбом,
что
он
уже
стал
некрологом
I
feel
like
I
should
prolly
go
and
change
my
name
to
'Who
Was
He?'
Мне
кажется,
мне
стоит
пойти
и
сменить
имя
на
"А
кто
это
был?"
He
was
the,
uh
Он
был,
э-э
Please
leave
a
message
at
the
beep,
Оставьте
сообщение
после
сигнала,
'Cause
you
ain't
gettin'
through
to
me
Потому
что
вы
до
меня
не
достучитесь
He
was
"The
Breakfast
Song"
man
Он
был
тем
парнем
с
песней
про
завтрак
With
the...
with
the
strong
quads
С...
с
накачанными
квадрицепсами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Marton, Jake Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.