Seth Sentry - Langolier's Banquet - перевод текста песни на немецкий

Langolier's Banquet - Seth Sentryперевод на немецкий




Langolier's Banquet
Das Bankett der Langoliers
Right now I'm feeling like I can't lose
Gerade fühle ich mich, als könnte ich nicht verlieren
I been trying to make a cheque like 1-2
Ich versuche, einen Scheck zu machen wie 1-2
But every second day I'm in a dark mood
Aber jeden zweiten Tag bin ich in düsterer Stimmung
So everything I say when I feel good is like a half truth
Also ist alles, was ich sage, wenn ich mich gut fühle, wie eine halbe Wahrheit
But living in the past is so harmful
Aber in der Vergangenheit zu leben ist so schädlich
So while the sun shines I make hay by the barnful
Also, während die Sonne scheint, mache ich scheunenweise Heu
Haymaker punch-lines by the armful
Schwinger-Pointen armvollweise
Shoot first only ask the question what would Han do?
Schieß zuerst, frag nur: Was würde Han tun?
But yo it ain't about the Greedo
Aber yo, es geht nicht um Greedo
It ain't about the ego
Es geht nicht um das Ego
It's something that I must prove
Es ist etwas, das ich beweisen muss
My own style so any biter with a sharp tooth
Mein eigener Stil, also jeder Nachahmer mit scharfem Zahn
Can try to sink it in, but sink or swim
Kann versuchen, sich festzubeißen, aber sink oder schwimm
I am shark proof
Ich bin haisicher
It's ill between the paper and the mushrooms
Es ist krass zwischen dem Papier und den Pilzen
The pills that I have consumed
Die Pillen, die ich konsumiert habe
Still that I can function
Trotzdem kann ich funktionieren
I have been so high and I have come down fast
Ich war so high und bin schnell wieder runtergekommen
But nothing ever happens in the past
Aber nichts passiert jemals in der Vergangenheit
I'm trying to live my dream but needa make cash
Ich versuche, meinen Traum zu leben, aber muss Geld verdienen
It's like trying to find a needle in a hay stack
Das ist wie die Suche nach der Nadel im Heuhaufen
Well I ain't got time to fuck around
Nun, ich habe keine Zeit herumzualbern
So I just burn it all down
Also brenne ich einfach alles nieder
And pick the needle from the ground
Und hebe die Nadel vom Boden auf
I walk around with my head up in the clouds
Ich laufe herum mit meinem Kopf in den Wolken
And my mind all in a stupor
Und mein Verstand ganz benommen
Vague and you would prolly think that I am stupid
Vage, und du würdest wahrscheinlich denken, dass ich dumm bin
Maybe true but I can do something that you can't
Vielleicht wahr, aber ich kann etwas tun, was du nicht kannst
I making music pretty good for a loose cunt
Ich mache Musik ziemlich gut für einen durchgeknallten Typen
Change of views and prolly think about a new buzz
Ansichten ändern und wahrscheinlich über einen neuen Kick nachdenken
It's kinda scary doing something brand new, huh
Es ist irgendwie beängstigend, etwas ganz Neues zu tun, hm?
It feels uncomfortable
Es fühlt sich unbequem an
That's prolly is a sign you're trying to struggle out your comfort zone
Das ist wahrscheinlich ein Zeichen, dass du versuchst, dich aus deiner Komfortzone herauszukämpfen
Well I ain't coming home, put my trash bin out
Nun, ich komme nicht nach Hause, stelle meine Mülltonne raus
With all the dumb shit I've done before I rapped about
Mit all dem dummen Zeug, das ich getan habe, bevor ich darüber rappte
Others making money like I was above it all
Andere machten Geld, als wäre ich über alles erhaben
Meanwhile I was selling drugs, what a fucking fraud
Währenddessen verkaufte ich Drogen, was für ein verdammter Betrüger
It's a simple game, yeah nothing more
Es ist ein einfaches Spiel, ja, nichts weiter
Peace to you and yours
Frieden dir und deinen Lieben
Grab a Cuban out the humidor
Nimm eine Kubanische aus dem Humidor
It's all smoke you try to catch it but you can't
Es ist alles Rauch, du versuchst ihn zu fangen, aber du kannst nicht
Let it pass, nothing happens in the past
Lass ihn ziehen, nichts passiert in der Vergangenheit
What about a fall back?
Was ist mit einem Plan B?
What happens if it don't work?
Was passiert, wenn es nicht funktioniert?
How you gonna claw back?
Wie kämpfst du dich zurück?
Man you gotta think
Mann, du musst nachdenken
Yeah you gotta think
Ja, du musst nachdenken
Man you a support act
Mann, du bist ein Vorprogramm
Remember all that self doubt, can you recall that?
Erinnerst du dich an all den Selbstzweifel, kannst du dich daran erinnern?
What about your future, what about your future?
Was ist mit deiner Zukunft, was ist mit deiner Zukunft?
What about a fall back?
Was ist mit einem Plan B?
What happens if it don't work?
Was passiert, wenn es nicht funktioniert?
How you gonna claw back?
Wie kämpfst du dich zurück?
Man you gotta think
Mann, du musst nachdenken
Yeah you gotta think
Ja, du musst nachdenken
Man you a support act
Mann, du bist ein Vorprogramm
Remember all that self doubt, can you recall that?
Erinnerst du dich an all den Selbstzweifel, kannst du dich daran erinnern?
Hey yo langoliers, I got a fucking banquet here
Hey yo Langoliers, ich habe hier ein verdammtes Bankett





Авторы: Kaelyn Behr, Seth Marton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.