Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langolier's Banquet
Пир Лангольеров
Right
now
I'm
feeling
like
I
can't
lose
Сейчас
я
чувствую
себя
непобедимым,
I
been
trying
to
make
a
cheque
like
1-2
Пытаюсь
заработать,
как
будто
это
раз
плюнуть,
But
every
second
day
I'm
in
a
dark
mood
Но
каждый
второй
день
я
в
мрачном
настроении,
So
everything
I
say
when
I
feel
good
is
like
a
half
truth
Поэтому
все,
что
я
говорю,
когда
мне
хорошо,
– полуправда.
But
living
in
the
past
is
so
harmful
Но
жить
прошлым
так
вредно,
So
while
the
sun
shines
I
make
hay
by
the
barnful
Поэтому,
пока
светит
солнце,
я
кошу
сено
тоннами,
Haymaker
punch-lines
by
the
armful
Убойные
панчлайны
целыми
охапками,
Shoot
first
only
ask
the
question
what
would
Han
do?
Стреляю
первым,
а
потом
спрашиваю:
"А
что
бы
сделал
Хан?",
But
yo
it
ain't
about
the
Greedo
Но,
знаешь,
дело
не
в
Гридо,
It
ain't
about
the
ego
Дело
не
в
эго,
It's
something
that
I
must
prove
Это
то,
что
я
должен
доказать,
My
own
style
so
any
biter
with
a
sharp
tooth
Мой
собственный
стиль,
так
что
любой
завистник
с
острыми
зубами
Can
try
to
sink
it
in,
but
sink
or
swim
Может
попробовать
впиться,
но
плыви
или
тони,
I
am
shark
proof
Я
неуязвим,
It's
ill
between
the
paper
and
the
mushrooms
Это
болезнь
– между
бумагой
и
грибами,
The
pills
that
I
have
consumed
Таблетки,
которые
я
употребил,
Still
that
I
can
function
И
всё
же
я
могу
функционировать,
I
have
been
so
high
and
I
have
come
down
fast
Я
был
так
высоко,
и
я
быстро
падал,
But
nothing
ever
happens
in
the
past
Но
ничто
не
происходит
в
прошлом.
I'm
trying
to
live
my
dream
but
needa
make
cash
Я
пытаюсь
жить
своей
мечтой,
но
нужно
зарабатывать,
It's
like
trying
to
find
a
needle
in
a
hay
stack
Это
как
искать
иголку
в
стоге
сена,
Well
I
ain't
got
time
to
fuck
around
Ну,
у
меня
нет
времени
валять
дурака,
So
I
just
burn
it
all
down
Поэтому
я
просто
сжигаю
все
дотла
And
pick
the
needle
from
the
ground
И
поднимаю
иголку
с
земли.
I
walk
around
with
my
head
up
in
the
clouds
Я
хожу
с
головой
в
облаках
And
my
mind
all
in
a
stupor
И
разумом
в
оцепенении,
Vague
and
you
would
prolly
think
that
I
am
stupid
Рассеянный,
и
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
глупый,
Maybe
true
but
I
can
do
something
that
you
can't
Может
быть,
и
так,
но
я
могу
сделать
то,
что
ты
не
можешь,
I
making
music
pretty
good
for
a
loose
cunt
Я
делаю
музыку
довольно
неплохо
для
разгильдяя,
Change
of
views
and
prolly
think
about
a
new
buzz
Смена
взглядов
и,
возможно,
мысли
о
новом
кайфе,
It's
kinda
scary
doing
something
brand
new,
huh
Страшновато
делать
что-то
совершенно
новое,
да?
It
feels
uncomfortable
Это
вызывает
дискомфорт,
That's
prolly
is
a
sign
you're
trying
to
struggle
out
your
comfort
zone
Это,
вероятно,
признак
того,
что
ты
пытаешься
вырваться
из
зоны
комфорта.
Well
I
ain't
coming
home,
put
my
trash
bin
out
Ну,
я
не
вернусь
домой,
выношу
свой
мусорный
бак
With
all
the
dumb
shit
I've
done
before
I
rapped
about
Со
всей
той
дурью,
что
я
делал,
прежде
чем
начал
читать
рэп.
Others
making
money
like
I
was
above
it
all
Другие
зарабатывали
деньги,
как
будто
я
был
выше
этого,
Meanwhile
I
was
selling
drugs,
what
a
fucking
fraud
А
тем
временем
я
продавал
наркотики,
вот
же
лицемер.
It's
a
simple
game,
yeah
nothing
more
Это
простая
игра,
да,
ничего
больше,
Peace
to
you
and
yours
Мир
тебе
и
твоим
близким,
Grab
a
Cuban
out
the
humidor
Достань
кубинскую
сигару
из
хьюмидора,
It's
all
smoke
you
try
to
catch
it
but
you
can't
Это
все
дым,
ты
пытаешься
поймать
его,
но
не
можешь,
Let
it
pass,
nothing
happens
in
the
past
Отпусти,
ничто
не
происходит
в
прошлом.
What
about
a
fall
back?
А
как
насчет
запасного
плана?
What
happens
if
it
don't
work?
Что
будет,
если
не
получится?
How
you
gonna
claw
back?
Как
ты
будешь
возвращаться?
Man
you
gotta
think
Чувак,
тебе
нужно
подумать,
Yeah
you
gotta
think
Да,
тебе
нужно
подумать,
Man
you
a
support
act
Чувак,
ты
на
разогреве,
Remember
all
that
self
doubt,
can
you
recall
that?
Помнишь
все
эти
сомнения
в
себе,
можешь
вспомнить?
What
about
your
future,
what
about
your
future?
Что
насчет
твоего
будущего,
что
насчет
твоего
будущего?
What
about
a
fall
back?
А
как
насчет
запасного
плана?
What
happens
if
it
don't
work?
Что
будет,
если
не
получится?
How
you
gonna
claw
back?
Как
ты
будешь
возвращаться?
Man
you
gotta
think
Чувак,
тебе
нужно
подумать,
Yeah
you
gotta
think
Да,
тебе
нужно
подумать,
Man
you
a
support
act
Чувак,
ты
на
разогреве,
Remember
all
that
self
doubt,
can
you
recall
that?
Помнишь
все
эти
сомнения
в
себе,
можешь
вспомнить?
Hey
yo
langoliers,
I
got
a
fucking
banquet
here
Эй,
лангольеры,
у
меня
тут
целый
банкет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelyn Behr, Seth Marton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.