Seth Sentry - Pripyat - Part 2 - перевод текста песни на немецкий

Pripyat - Part 2 - Seth Sentryперевод на немецкий




Pripyat - Part 2
Pripyat - Teil 2
Man, I ain't got no plans of staying grounded
Mann, ich hab keine Pläne, am Boden zu bleiben
Fuck the ground it's overrated pal I hate it down there
Scheiß auf den Boden, der ist überbewertet, Kumpel, ich hasse es da unten
I'm off my face and I look strange without it
Ich bin total drauf und ohne das seh ich komisch aus
Cigarette butts in my beer but I could just drink around em
Kippenstummel in meinem Bier, aber ich kann einfach drum herum trinken
Up here we turn the music crazy loud and
Hier oben drehen wir die Musik wahnsinnig laut auf und
Wake the township, make the bass lower than the value of every place around us
Wecken die Siedlung auf, machen den Bass tiefer als der Wert jedes Ortes um uns herum
We used to have milk crates but now that I'm making thousands
Früher hatten wir Milchkisten, aber jetzt, wo ich Tausende mache
I just wait for hard rubbish week scout it and take the couches
Warte ich einfach auf die Sperrmüllwoche, spähe sie aus und nehme die Sofas
Flip the cushions I wish you wouldn't complain about em
Dreh die Kissen um, ich wünschte, du würdest dich nicht darüber beklagen
The kitchens all full of dishes look it's the way we found it
Die Küche ist voller Geschirr, schau, so haben wir sie vorgefunden
We changed houses after I made the album I played it down but
Wir sind umgezogen, nachdem ich das Album gemacht habe, ich hab's runtergespielt, aber
The mansion was the 8th house that I have been kicked out of
Die Villa war das achte Haus, aus dem ich rausgeflogen bin
But look up on my roof and see me star gazing
Aber schau hoch auf mein Dach und sieh mich Sterne beobachten
I'm Carl Sagan I'm half baked and I'm stark naked
Ich bin Carl Sagan, ich bin halb high und splitternackt
Is there acid in this glass cause I can hardly taste it
Ist da Acid in diesem Glas, denn ich kann es kaum schmecken
Half my face is melting off like a Salvadore Dali painting
Mein halbes Gesicht schmilzt weg wie ein Gemälde von Salvador Dalí
We're just the definition of a weird bunch
Wir sind einfach die Definition eines seltsamen Haufens
Just um starting off into the distance mix drugs
Ähm, starren einfach in die Ferne, mischen Drogen
But mix em up so bad we don't know which ones we just done
Aber mischen sie so schlecht, dass wir nicht wissen, welche wir gerade genommen haben
Those hooligans getting loose on their roof again
Diese Hooligans gehen wieder auf ihrem Dach ab
I've been up on this rooftop, I've been up on this roof for so long
Ich war auf diesem Dach, ich war schon so lange auf diesem Dach
So long but I don't miss the ground
So lange, aber ich vermisse den Boden nicht
Don't tell me to come down, don't tell me to come down
Sag mir nicht, ich soll runterkommen, sag mir nicht, ich soll runterkommen
I forgot what it looks like
Ich habe vergessen, wie er aussieht
I just wanna stay up, yeah I just wanna stay up
Ich will einfach oben bleiben, ja, ich will einfach oben bleiben
I wonder when I will come down
Ich frage mich, wann ich runterkommen werde
Them hooligans getting loose up on that roof again
Diese Hooligans gehen wieder auf diesem Dach ab
Yo, knock knock it's your neighbour year the rowdy ones
Yo, klopf klopf, hier ist dein Nachbar, ja, die Lauten
How's it going? sorry that my dog ripped your flowers up
Wie geht's? Entschuldigung, dass mein Hund deine Blumen zerfetzt hat
I know it's after twelve o'clock but they just cut the power off
Ich weiß, es ist nach zwölf, aber sie haben gerade den Strom abgestellt
So can we run this cord through your window for about a month?
Können wir also dieses Kabel für etwa einen Monat durch dein Fenster legen?
Man that was fucking cold I can't believe they called the cops
Mann, das war verdammt kalt, ich kann nicht glauben, dass sie die Bullen gerufen haben
Could have just said no
Hätten einfach Nein sagen können
They musta noticed we cut off most of their garden hose
Sie müssen bemerkt haben, dass wir den größten Teil ihres Gartenschlauchs abgeschnitten haben
And I supposed they figured why their Internet was running slow
Und ich nehme an, sie haben herausgefunden, warum ihr Internet so langsam lief
And Foxtel cut the cable off
Und Foxtel hat das Kabel gekappt
Now I have to go and watch the same as what the neighbours watch
Jetzt muss ich hingehen und dasselbe schauen, was die Nachbarn schauen
Looking through their window eating chips on the nature strip
Durch ihr Fenster schauen, Chips auf dem Grünstreifen essend
Make em trip cause I brought my own remote to change it with (this show sucks!)
Sie zum Ausrasten bringen, weil ich meine eigene Fernbedienung mitgebracht habe, um umzuschalten (diese Sendung ist scheiße!)
And no one's payed it yet
Und niemand hat es bisher bezahlt
Late at night looking like a bunch of satanists (Helllll Boooyyyy)
Spät nachts aussehen wie ein Haufen Satanisten (Hölllllenjunnngeeee)
Candles in the dark like we're doing seances
Kerzen im Dunkeln, als ob wir Séancen abhalten
But we just raise em up pour the spirits into paper cups
Aber wir heben sie einfach hoch, gießen die Spirituosen in Pappbecher
I've been up on this rooftop
Ich bin auf diesem Dach
No I just wanna stay up, yeah I just wanna stay up
Nein, ich will einfach oben bleiben, ja, ich will einfach oben bleiben
So long but I don't miss the ground
So lange, aber ich vermisse den Boden nicht
Don't tell me to come down, don't tell me to come down
Sag mir nicht, ich soll runterkommen, sag mir nicht, ich soll runterkommen
I forgot what it looks like
Ich habe vergessen, wie er aussieht
Yeah I just wanna stay up, yeah I just wanna stay up
Ja, ich will einfach oben bleiben, ja, ich will einfach oben bleiben
I wonder when I will come down
Ich frage mich, wann ich runterkommen werde
Them hooligans getting loose up on that roof again
Diese Hooligans gehen wieder auf diesem Dach ab
Get off my rooftop (outro)
Runter von meinem Dach (Outro)





Авторы: Mark Degliantoni, Michael Doughty, Sebastian Steinberg, Yuval Gabal, Kaelyn Behr, Seth Marton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.