Seth Sentry - Ten Paces - перевод текста песни на немецкий

Ten Paces - Seth Sentryперевод на немецкий




Ten Paces
Zehn Schritte
She goes to bed early and he goes to bed late
Sie geht früh ins Bett und er geht spät ins Bett
And it's been that way for weeks now
Und das geht schon seit Wochen so
But she ain't tired and he's a dead weight
Aber sie ist nicht müde und er ist bleischwer
The room's cold as he stares the screen down
Das Zimmer ist kalt, während er auf den Bildschirm starrt
The bed's warm so she kicks her feet out
Das Bett ist warm, also streckt sie ihre Füße raus
Through the wall she can hear the ads break
Durch die Wand kann sie die Werbepausen hören
She's half awake and he's half asleep
Sie ist halb wach und er ist halb im Schlaf
And she floats through the depth of his headspace
Und sie treibt durch die Tiefen seiner Gedankenwelt
And the bed frame sings out, as he lays she pretends she's asleep
Und der Bettrahmen ächzt, als er sich hinlegt, tut sie so, als ob sie schliefe
He pretends he believes her
Er tut so, als ob er ihr glaubt
He can tell by the way that she breathes that she isn't
Er kann an ihrer Atmung erkennen, dass sie es nicht tut
So they lie in the darkness
Also liegen sie im Dunkeln
Sad thoughts fill the air like birthday balloons
Traurige Gedanken füllen die Luft wie Geburtstagsballons
As they run away to separate dreams now
Während sie jetzt in getrennte Träume flüchten
Back to back, ten paces at noon
Rücken an Rücken, zehn Schritte um Mittag
[Hook]
[Hook]
And she don't know that he knows it's over, over
Und sie weiß nicht, dass er weiß, dass es vorbei ist, vorbei
And he don't know that she knows it's over, over
Und er weiß nicht, dass sie weiß, dass es vorbei ist, vorbei
They don't fight much tongue full of bite marks
Sie streiten nicht viel, die Zunge voller Bissspuren
Eyes full of tired, the smiles that they stay drawn on
Augen voller Müdigkeit, das aufgesetzte Lächeln
Forlorn figures pass in the hallway
Verlorene Gestalten gehen im Flur aneinander vorbei
With no words exchanged and no foreplay
Ohne ausgetauschte Worte und ohne Vorspiel
No further games it has all changed
Keine weiteren Spiele, es hat sich alles geändert
And the floor stays made out of egg shells
Und der Boden bleibt aus Eierschalen gemacht
Every question's a riddle
Jede Frage ist ein Rätsel
Once they had met in the middle
Einst trafen sie sich in der Mitte
Make camp on the edge now
Schlagen jetzt am Rand ihr Lager auf
There's a river in between them
Da ist ein Fluss zwischen ihnen
And it's picking up speed as it deepens
Und er nimmt an Fahrt auf, während er tiefer wird
They don't know where it will sweep them
Sie wissen nicht, wohin er sie reißen wird
Afraid to know and they don't wanna get their feet wet
Haben Angst, es zu wissen, und wollen ihre Füße nicht nass machen
So they keep the same secret
Also bewahren sie dasselbe Geheimnis
But they don't know the other has the same one too
Aber sie wissen nicht, dass der andere dasselbe auch hat
Only free when they're dreaming
Nur frei, wenn sie träumen
Back to back ten paces at noon
Rücken an Rücken, zehn Schritte um Mittag
Draw your line in the sand
Zieh deine Linie in den Sand
There's no right side to stand
Es gibt keine richtige Seite, auf der man stehen kann
Tell your lies, hide your plans
Erzähl deine Lügen, versteck deine Pläne
There's no right side to stand
Es gibt keine richtige Seite, auf der man stehen kann
And she don't know that he knows it's over, over
Und sie weiß nicht, dass er weiß, dass es vorbei ist, vorbei
And he don't know that she knows it's over, over
Und er weiß nicht, dass sie weiß, dass es vorbei ist, vorbei
And now that space in between seems so far, so far
Und jetzt scheint der Raum dazwischen so weit, so weit
One little word it could bring them closure
Ein kleines Wort könnte ihnen Abschluss bringen





Авторы: Stephen Charles Mowat, Seth Gabriel Marton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.