Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
goes
to
bed
early
and
he
goes
to
bed
late
Sie
geht
früh
ins
Bett
und
er
geht
spät
ins
Bett
And
it's
been
that
way
for
weeks
now
Und
das
geht
schon
seit
Wochen
so
But
she
ain't
tired
and
he's
a
dead
weight
Aber
sie
ist
nicht
müde
und
er
ist
bleischwer
The
room's
cold
as
he
stares
the
screen
down
Das
Zimmer
ist
kalt,
während
er
auf
den
Bildschirm
starrt
The
bed's
warm
so
she
kicks
her
feet
out
Das
Bett
ist
warm,
also
streckt
sie
ihre
Füße
raus
Through
the
wall
she
can
hear
the
ads
break
Durch
die
Wand
kann
sie
die
Werbepausen
hören
She's
half
awake
and
he's
half
asleep
Sie
ist
halb
wach
und
er
ist
halb
im
Schlaf
And
she
floats
through
the
depth
of
his
headspace
Und
sie
treibt
durch
die
Tiefen
seiner
Gedankenwelt
And
the
bed
frame
sings
out,
as
he
lays
she
pretends
she's
asleep
Und
der
Bettrahmen
ächzt,
als
er
sich
hinlegt,
tut
sie
so,
als
ob
sie
schliefe
He
pretends
he
believes
her
Er
tut
so,
als
ob
er
ihr
glaubt
He
can
tell
by
the
way
that
she
breathes
that
she
isn't
Er
kann
an
ihrer
Atmung
erkennen,
dass
sie
es
nicht
tut
So
they
lie
in
the
darkness
Also
liegen
sie
im
Dunkeln
Sad
thoughts
fill
the
air
like
birthday
balloons
Traurige
Gedanken
füllen
die
Luft
wie
Geburtstagsballons
As
they
run
away
to
separate
dreams
now
Während
sie
jetzt
in
getrennte
Träume
flüchten
Back
to
back,
ten
paces
at
noon
Rücken
an
Rücken,
zehn
Schritte
um
Mittag
And
she
don't
know
that
he
knows
it's
over,
over
Und
sie
weiß
nicht,
dass
er
weiß,
dass
es
vorbei
ist,
vorbei
And
he
don't
know
that
she
knows
it's
over,
over
Und
er
weiß
nicht,
dass
sie
weiß,
dass
es
vorbei
ist,
vorbei
They
don't
fight
much
tongue
full
of
bite
marks
Sie
streiten
nicht
viel,
die
Zunge
voller
Bissspuren
Eyes
full
of
tired,
the
smiles
that
they
stay
drawn
on
Augen
voller
Müdigkeit,
das
aufgesetzte
Lächeln
Forlorn
figures
pass
in
the
hallway
Verlorene
Gestalten
gehen
im
Flur
aneinander
vorbei
With
no
words
exchanged
and
no
foreplay
Ohne
ausgetauschte
Worte
und
ohne
Vorspiel
No
further
games
it
has
all
changed
Keine
weiteren
Spiele,
es
hat
sich
alles
geändert
And
the
floor
stays
made
out
of
egg
shells
Und
der
Boden
bleibt
aus
Eierschalen
gemacht
Every
question's
a
riddle
Jede
Frage
ist
ein
Rätsel
Once
they
had
met
in
the
middle
Einst
trafen
sie
sich
in
der
Mitte
Make
camp
on
the
edge
now
Schlagen
jetzt
am
Rand
ihr
Lager
auf
There's
a
river
in
between
them
Da
ist
ein
Fluss
zwischen
ihnen
And
it's
picking
up
speed
as
it
deepens
Und
er
nimmt
an
Fahrt
auf,
während
er
tiefer
wird
They
don't
know
where
it
will
sweep
them
Sie
wissen
nicht,
wohin
er
sie
reißen
wird
Afraid
to
know
and
they
don't
wanna
get
their
feet
wet
Haben
Angst,
es
zu
wissen,
und
wollen
ihre
Füße
nicht
nass
machen
So
they
keep
the
same
secret
Also
bewahren
sie
dasselbe
Geheimnis
But
they
don't
know
the
other
has
the
same
one
too
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
der
andere
dasselbe
auch
hat
Only
free
when
they're
dreaming
Nur
frei,
wenn
sie
träumen
Back
to
back
ten
paces
at
noon
Rücken
an
Rücken,
zehn
Schritte
um
Mittag
Draw
your
line
in
the
sand
Zieh
deine
Linie
in
den
Sand
There's
no
right
side
to
stand
Es
gibt
keine
richtige
Seite,
auf
der
man
stehen
kann
Tell
your
lies,
hide
your
plans
Erzähl
deine
Lügen,
versteck
deine
Pläne
There's
no
right
side
to
stand
Es
gibt
keine
richtige
Seite,
auf
der
man
stehen
kann
And
she
don't
know
that
he
knows
it's
over,
over
Und
sie
weiß
nicht,
dass
er
weiß,
dass
es
vorbei
ist,
vorbei
And
he
don't
know
that
she
knows
it's
over,
over
Und
er
weiß
nicht,
dass
sie
weiß,
dass
es
vorbei
ist,
vorbei
And
now
that
space
in
between
seems
so
far,
so
far
Und
jetzt
scheint
der
Raum
dazwischen
so
weit,
so
weit
One
little
word
it
could
bring
them
closure
Ein
kleines
Wort
könnte
ihnen
Abschluss
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Charles Mowat, Seth Gabriel Marton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.