Текст и перевод песни Seth Sentry - Pripyat - Part 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pripyat - Part 1
Припять - Часть 1
Why
can't
it
be
more
simple?
Почему
все
не
может
быть
проще?
We
never
learned
the
way
Мы
так
и
не
научились
этому
How
can
it
be
more
simple?
Как
все
может
быть
проще?
I
live
and
learn
to
let
it
work
Я
живу
и
учусь
позволять
этому
работать
The
other
night
I
had
a
dream
that
you
apologised
На
днях
мне
приснилось,
что
ты
извинилась
And
you
became
honesty
personified
И
стала
олицетворением
честности
I
hadn't
seen
you
in
the
longest
time
Я
не
видел
тебя
целую
вечность
So
I
just
woke
up
and
started
writing
what
was
on
my
mind
Поэтому
я
просто
проснулся
и
начал
записывать
то,
что
у
меня
на
уме
I
wrote
five
different
versions
of
my
verses
Я
написал
пять
разных
версий
своих
куплетов
Trying
to
make
the
shit
all
perfect
and
it
got
less
and
less
acerbic
Пытаясь
сделать
все
идеально,
и
они
становились
все
менее
едкими
Started
trying
to
reword
it
Начал
пытаться
перефразировать
I
got
nervous
you'd
be
hurt
when
you
heard
it
Я
занервничал,
что
тебе
будет
больно,
когда
ты
это
услышишь
Till
I
scrapped
it
cause
I
wondered
if
it's
worth
it
Пока
я
не
выбросил
это,
потому
что
задался
вопросом,
стоит
ли
оно
того
Then
I
thought,
"well,
fuck
you"
Потом
я
подумал:
"Да
пошла
ты"
Yeah,
and
fuck
you
from
each
one
of
yours
sons
too
Да,
и
пошла
ты
от
каждого
из
твоих
сыновей
Remember
when
I
tried
to
visit
Помнишь,
когда
я
пытался
навестить
тебя
And
you
just
told
me
you
were
busy?
А
ты
просто
сказала,
что
занята?
Like
you
don't
really
ever
miss
me
after
ten
years
Как
будто
ты
действительно
не
скучаешь
по
мне
после
десяти
лет
Well,
sincerely
fuck
you
Что
ж,
искренне,
пошла
ты
I'm
tired
of
feeling
terrible
Я
устал
чувствовать
себя
ужасно
Tired
of
tiptoeing
over
sugar
coated
eggshells
Устал
ходить
на
цыпочках
по
скорлупе
I'm
tired
of
holding
this
grudge
like
a
family
heirloom
Я
устал
держать
эту
злобу,
как
семейную
реликвию
I'm
tired
of
feeling
unloved
and
I
just
want
to
rest
now
Я
устал
чувствовать
себя
нелюбимым,
и
я
просто
хочу
отдохнуть
I've
never
talked
about
you
much
before
Я
никогда
раньше
много
о
тебе
не
говорил
Cause
I
avoid
it,
it
always
feels
uncomfortable
Потому
что
я
избегаю
этого,
это
всегда
вызывает
дискомфорт
That's
why
I
try
to
keep
you
as
a
passing
thought
Вот
почему
я
стараюсь
держать
тебя
как
мимолетную
мысль
Cause
if
I
hold
on
I
get
dragged
into
the
past
with
all
Потому
что,
если
я
задержусь,
меня
затянет
в
прошлое
со
всеми
The
memories
I
have
of
getting
slapped
around
in
that
apartment
Воспоминаниями
о
том,
как
меня
шлепали
в
той
квартире
After
you
and
mum
divorced
you've
got
a
lot
to
answer
for
После
того,
как
вы
с
мамой
развелись,
тебе
есть
за
что
ответить
What
did
you
tell
nana
afterwards
Что
ты
сказала
бабушке
потом
While
you
were
stealing
money
Пока
ты
воровала
деньги
Out
the
birthday
cards
she
passed
on
for
us
Из
поздравительных
открыток,
которые
она
передала
для
нас
You
could
at
least
passed
the
cards
on
I
mean
Ты
могла
бы
хотя
бы
передать
открытки,
я
имею
в
виду
Would
have
been
nice
to
hear
from
someone
Было
бы
приятно
услышать
хоть
кого-то
From
your
side
of
the
family
for
once
but
nothing
ever
came
С
твоей
стороны
семьи
хоть
раз,
но
ничего
так
и
не
пришло
I'm
tryna
get
you
out
my
head
again
Я
пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы
And
all
this
stuff
that
I
was
scared
to
say
И
все
то,
что
я
боялся
сказать
I
made
an
album
that
you
never
played,
you
told
me
that
Я
сделал
альбом,
который
ты
так
и
не
послушала,
ты
сама
мне
сказала
So
when
my
friends
told
me
I
should
let
this
wait
Поэтому,
когда
мои
друзья
сказали
мне,
что
я
должен
подождать
с
этим
I
told
'em,
"fuck
it,
he
ain't
gonna
listen
to
this
anyway"
Я
сказал
им:
"К
черту,
она
все
равно
не
будет
это
слушать"
We
used
to
watch
you
and
your
friends
in
a
band
Мы
смотрели
на
тебя
и
твоих
друзей
в
группе
Every
second
weekend
we'd
hang
out
when
you
would
jam
Каждые
вторые
выходные
мы
тусовались,
когда
вы
играли
You
told
me
I
should
say
thanks
for
the
genetics
I
have
Ты
сказала,
что
я
должен
быть
благодарен
за
гены,
которые
у
меня
есть
Cause
it
lead
me
to
rap
like
you
wanna
take
the
credit
for
that
Потому
что
это
привело
меня
к
рэпу,
как
будто
ты
хочешь
присвоить
себе
заслуги
за
это
Well,
fine,
but
why
end
it
at
rap?
Ну,
ладно,
но
почему
заканчивать
на
рэпе?
Like
how
about
thanks
for
that
depression
I
had?
Как
насчет
благодарности
за
ту
депрессию,
которая
у
меня
была?
Or
what
about
the
head
full
of
anger
the
temper
I
have?
Или
как
насчет
головы,
полной
гнева,
вспыльчивости,
которая
у
меня
есть?
Could
burn
bridges
to
ashes
Мог
бы
сжечь
мосты
до
пепла
So
I
burnt
weed
cause
it
kept
me
from
snapping
Поэтому
я
курил
травку,
потому
что
она
не
давала
мне
сорваться
Ketamine,
Xanax,
x
or
the
acid,
whatever
those
tablets
Кетамин,
Xanax,
экстази
или
кислота,
что
бы
ни
были
эти
таблетки
Are
in
your
medicine
cabinet
gimme
the
packet
В
твоей
аптечке,
дай
мне
пачку
Anything
that
could
stop
be
acting
edgy
and
anxious
Все,
что
могло
бы
помешать
мне
вести
себя
нервно
и
тревожно
Everything
back
then
feels
like
a
bunch
of
memory
fragments
Все
тогда
кажется
кучей
обрывков
воспоминаний
So
take
the
credit
for
that
shit,
if
you
want
it's
all
yours
Так
что
присвой
себе
заслуги
за
это
дерьмо,
если
хочешь,
все
твое
You
ignored
me
all
my
life
Ты
игнорировала
меня
всю
мою
жизнь
But
I
don't
blame
you
anymore
besides
Но
я
больше
не
виню
тебя,
кроме
того
The
other
night
I
had
a
dream
that
you
apologised
На
днях
мне
приснилось,
что
ты
извинилась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Cenere, Nic Martin, Seth Marton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.