Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Triomphe de Lucifer
Триумф Люцифера
Noires,
la
galaxies,
sidérantes
prisons,
Черные
галактики,
сверкающие
тюрьмы,
Pour
les
Dieux
interdits
et
leurs
malédictions.
Для
запретных
Богов
и
их
проклятий.
Je
viens
de
l'Infini
tenant
l'ardent
tison;
Я
иду
из
Бесконечности,
неся
пылающий
факел;
J'ai
leur
flamme
ravie,
le
Feu
de
vos
démons.
Я
возродил
их
пламя,
Огонь
ваших
демонов.
Toi
le
paria
meurtri,
gorge-toi
de
mon
Don,
Ты,
избитый
пария,
насладись
моим
Даром,
Lève-toi
cette
nuit,
défie
les
horizons!
Восстань
этой
ночью,
брось
вызов
горизонту!
Sycophantes
bannis,
assassins
et
félons,
Изгнанные
сикофанты,
убийцы
и
негодяи,
Sorcières
et
pythies,
vénérez
ma
passion!
Ведьмы
и
пифии,
поклоняйтесь
моей
страсти!
À
l'artiste
ivrogné,
j'offre
illumination.
Пьяному
художнику
я
предлагаю
просветление.
Puis
le
tribun
devient
puits
de
fascination,
Тогда
трибун
становится
источником
очарования,
Et
l'hétère
rouée,
source
d'adoration.
И
хитрая
гетера
- источником
обожания.
Levez
vous
plébéiens,
avec
moi
proclamons!
Восстаньте,
плебеи,
вместе
со
мной
провозгласим!
Meurs,
prophète
maudit,
meurs,
Fils
du
Dieu
néant!
Умри,
проклятый
пророк,
умри,
Сын
Бога
ничто!
Meurs,
à
tout
jamais
Christ;
meurs,
libère
Satan!
Умри
навсегда,
Христос;
умри,
освободи
Сатану!
Noires,
la
galaxies,
sidérantes
prisons,
Черные
галактики,
сверкающие
тюрьмы,
Pour
les
Dieux
interdits
et
leurs
malédictions.
Для
запретных
Богов
и
их
проклятий.
Je
viens
de
l'Infini
tenant
l'ardent
tison;
Я
иду
из
Бесконечности,
неся
пылающий
факел;
J'ai
leur
flamme
ravie,
le
Feu
de
vos
démons.
Я
возродил
их
пламя,
Огонь
ваших
демонов.
"ACCLAME
LE
TRIOMPHE
"СЛАВЬТЕ
ТРИУМФ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heimoth Florian Leniaud, Saint Vincent, Vincent Couturier-doux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.