Текст и перевод песни SethSad feat. Arzelprod - Suis moi
Et
moi
ça
me
casse
les
couilles
И
меня
это
бесит,
Quand
on
est
trop
loin
Когда
мы
слишком
далеко
друг
от
друга.
C'est
peut-être
le
destin
Возможно,
это
судьба,
Mais
j'arrive
pas
à
me
dire
que
t'es
plus
à
moi,
Но
я
не
могу
заставить
себя
думать,
что
ты
больше
не
моя.
Pour
moi
t'étais
quelqu'un
Для
меня
ты
была
всем.
Quand
t'es
partie
comme
ça,
tu
pensais
à
quoi?
Когда
ты
ушла
вот
так,
о
чём
ты
думала?
Me
dis
pas
qu'c'est
la
fin
Не
говори
мне,
что
это
конец.
Il
reste
de
mon
sang
qui
coule
sur
tes
mains,
На
твоих
руках
ещё
осталась
моя
кровь.
Sans
toi
j'y
arriverai
pas
Без
тебя
я
не
справлюсь.
Bébé
sans
toi
c'est
dur
Детка,
без
тебя
мне
тяжело.
Ouais
c'est
compliqué,
Да,
это
сложно.
Faut
que
je
me
fasse
a
l'idée
Мне
нужно
свыкнуться
с
мыслью,
Que
tu
seras
plus
dans
mes
bras
ni
dans
mes
pensées
Что
тебя
больше
не
будет
в
моих
объятиях
и
мыслях.
Mais
c'est
trop
compliqué
Но
это
слишком
сложно.
Je
voulais
allumer
le
feu
Я
хотел
разжечь
огонь,
J'voulais
tout
cramer
comme
Johnny
Hallyday
Я
хотел
всё
сжечь
дотла,
как
Джонни
Холлидей.
J'ai
réalisé
qu'avec
mon
cœur
tu
jouais
Я
понял,
что
ты
играла
с
моим
сердцем,
Et
de
haut
je
suis
tombé
И
я
упал
с
высоты.
Et
merde
c'est
la
vie
que
je
voulais
mener
И
чёрт,
это
та
жизнь,
которой
я
хотел
жить.
Mais
c'est
pas
la
bonne
Но
это
неправильно.
Je
suis
zoné
Я
в
прострации.
Je
t'écrirai
des
lettres
d'amour
sur
papier
cartonné
Я
буду
писать
тебе
любовные
письма
на
картоне.
J'les
enverrai
Я
отправлю
их.
Et
dessus
je
te
marquerais
qu'je
peux
pas
t'oublier
И
на
них
я
напишу,
что
не
могу
тебя
забыть.
C'est
compliqué
Это
сложно,
Parce
que
j'fais
que
de
penser
Потому
что
я
только
и
делаю,
что
думаю.
Je
fait
que
penser
à
ta
bouche
Я
всё
время
думаю
о
твоих
губах.
J'te
jure
que
ça
me
tabasse
Клянусь,
это
меня
убивает.
A
la
fin
du
film
В
конце
фильма
Mon
cœur
faut
que
tu
le
ramasses
Ты
должна
подобрать
моё
сердце.
Au
fur
et
à
mesure
j'ai
construit
carapace
Постепенно
я
построил
броню,
Pour
m'protéger
lui
et
moi
de
toutes
ces
menaces
Чтобы
защитить
его,
себя
и
себя
от
всех
этих
угроз.
De
toutes
ces
menaces
От
всех
этих
угроз.
Je
t'avoue
que
t'es
tenace
Признаюсь,
ты
настойчива.
J'peux
pas
tourner
la
page
Я
не
могу
перевернуть
страницу.
Enfermé
dans
la
cage
Запертый
в
клетке,
Mais
fort
comme
un
roi
mage
Но
сильный,
как
волхв.
Et
j'en
ai
fait
des
gaffes
ah
ah
ah
И
я
столько
накосячил,
ах-ах-ах.
Bébé
suis
moi
Детка,
следуй
за
мной.
J'veux
qu'on
se
taille
loin
de
là
Я
хочу,
чтобы
мы
уехали
далеко
отсюда.
Bébé
suis
moi
Детка,
следуй
за
мной.
Je
vivrai
pour
toi
Я
буду
жить
для
тебя.
Bébé
suis
moi
nan
an
Детка,
следуй
за
мной,
нет-нет.
J'veux
qu'on
se
taille
loin
de
là
Я
хочу,
чтобы
мы
уехали
далеко
отсюда.
Bébé
suis
moi
Детка,
следуй
за
мной.
Tu
vivras
pour
moi
Ты
будешь
жить
для
меня.
Tu
vivras
pour
moi
Ты
будешь
жить
для
меня.
Avec
le
gun
sur
la
tempe
С
пистолетом
у
виска.
Y
aura
des
tempêtes
Будут
бури.
Je
vivrai
pour
toi
bébé
Я
буду
жить
для
тебя,
детка.
Même
si
je
dors
en
paix
Даже
если
я
сплю
спокойно.
T'inquiète
j'le
ferai
Не
волнуйся,
я
это
сделаю.
Et
des
fois
je
vois
des
photos
Иногда
я
вижу
фотографии,
Quand
nous
deux
on
souriais
Где
мы
вдвоём
улыбались.
Et
ça
me
fait
cabler
И
это
сводит
меня
с
ума.
Toutes
mes
erreurs
Все
мои
ошибки
Faut
qu'elles
partent
dans
ce
putain
de
passé
Должны
остаться
в
этом
гребаном
прошлом.
Où
jamais
j'avancerai
Где
я
никогда
не
продвинусь.
Bébé
suis
moi
Детка,
следуй
за
мной.
J'veux
qu'on
se
taille
loin
de
là
Я
хочу,
чтобы
мы
уехали
далеко
отсюда.
Bébé
suis
moi
Детка,
следуй
за
мной.
Je
vivrai
pour
toi
Я
буду
жить
для
тебя.
Esta
complicado
c'est
la
vie
d'un
mec
Это
сложно,
такова
жизнь
парня.
Apparemment
je
te
vois
avec
zéro
mec
Похоже,
я
вижу
тебя
ни
с
одним
парнем.
Tu
m'as
mis
sur
le
tex
Ты
меня
достала.
Comme
un
fennec
Как
лисёнок
фенек.
J'ai
plus
ma
voix
Я
потерял
голос.
Mon
béco
sur
Insta'
je
rec
Мои
сообщения
в
инсте
не
доходят.
J'ai
ma
tte
dans
le
pec
Моя
голова
в
проблемах.
Je
peux
pas
faire
la
fête
Я
не
могу
веселиться,
Parce
que
sinon
mon
coeur
bat
Потому
что
иначе
моё
сердце
бьётся.
Il
s'inquiète
Оно
волнуется.
Je
veux
la
couper
net
Я
хочу
прекратить
это.
Il
y
avait
pas
un
pète
Не
было
ни
единого
шанса.
Pourquoi
je
fume
tout
le
monde
comme
cigarette
Почему
я
выкуриваю
всех,
как
сигареты?
Princesse
-cesse
-cesse
Принцесса,
перестань,
перестань.
Je
veux
qu'on
se
taille
taille
taille
Я
хочу,
чтобы
мы
уехали,
уехали,
уехали.
En
mess'
mess'
mess'
В
сообщениях,
сообщениях,
сообщениях.
Je
pète
des
ca-
ca-
cable
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Ne
me
laisse
laisse
pas
Не
оставляй
меня,
не
оставляй.
T'es
ma
cam
cam
cam
Ты
моя
камера,
камера,
камера.
Rien
d'banal
Ничего
банального.
T'es
ma
dame
dame
dame
Ты
моя
дама,
дама,
дама.
Peut-être
qu'on
se
taillera
très
loin
d'ici
Может
быть,
мы
уедем
очень
далеко
отсюда.
Ou
peut-être
pas
mais
j'y
crois
sisi
А
может
быть,
и
нет,
но
я
верю,
да,
да.
Dans
mon
cœur
tu
détiens
le
permis
В
моём
сердце
ты
имеешь
права.
T'es
la
belle
choses
qui
devrait
m'arriver
Ты
- лучшее,
что
должно
было
со
мной
случиться.
De
me
lâcher
Бросить
меня,
C'est
ce
que
t'avais
dit
Вот
что
ты
сказала.
Ton
cœur
c'était
mon
p'tit
compromis
Твоё
сердце
было
моим
маленьким
компромиссом.
On
se
ment
pas,
on
se
l'avait
promis
Мы
не
лжём
друг
другу,
мы
это
пообещали.
Mes
paroles
tu
n'as
pas
respectés
Мои
слова
ты
не
сдержала.
Bébé
suis
moi
Детка,
следуй
за
мной.
J'veux
qu'on
se
taille
loin
de
là
Я
хочу,
чтобы
мы
уехали
далеко
отсюда.
Bébé
suis
moi
Детка,
следуй
за
мной.
Je
vivrai
pour
toi
Я
буду
жить
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Payen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.