Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu
maman,
j'te
laisse
partir
Adieu
Mama,
ich
lasse
dich
gehen
J'y
pense
encore,
mais,
c'est
fini
Ich
denke
noch
daran,
aber
es
ist
vorbei
J'te
dis
adieu
maman,
tu
peux
faire
ta
vie
sans
moi
Ich
sage
dir
Adieu
Mama,
du
kannst
dein
Leben
ohne
mich
leben
Même
si
j't'en
ait
voulu
Auch
wenn
ich
dir
böse
war
Ils
me
disent
que
j'dois
prendre
sur
moi
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
auf
mich
nehmen
Adieu
maman,
toi
tu
m'l'as
dis
à
zéro
mois
Adieu
Mama,
du
hast
es
mir
mit
null
Monaten
gesagt
Tu
m'as
pas
attendu,
et
t'as
fuit
tellement
loin
Du
hast
nicht
auf
mich
gewartet
und
bist
so
weit
weggelaufen
J'arrête
de
m'retourner
devant
toute
les
femmes
dans
la
rue
Ich
höre
auf,
mich
nach
jeder
Frau
auf
der
Straße
umzudrehen
Faut
qu'j'arrête
de
te
chercher
Ich
muss
aufhören,
dich
zu
suchen
Ça
m'sert
à
rien,
en
vrai
moi
je
n't'ai
jamais
vu
Es
bringt
mir
nichts,
ich
habe
dich
ja
nie
gesehen
Tu
pourrais
crever
d'vant
moi
je
n'pourrais
pas
t'aider
Du
könntest
vor
mir
sterben,
ich
könnte
dir
nicht
helfen
Car
je
n't'aurais
pas
reconnue
Weil
ich
dich
nicht
erkannt
hätte
Tu
laisses
mon
cœur
comme
un
déchet
sans
jamais
t'soucier
Du
lässt
mein
Herz
wie
Müll
zurück,
ohne
dich
je
zu
sorgen
Bien
sur
que
moi
j't'en
ai
voulu
Natürlich
war
ich
dir
böse
J'te
dis
adieu
maman,
tu
peux
faire
ta
vie
sans
moi
Ich
sage
dir
Adieu
Mama,
du
kannst
dein
Leben
ohne
mich
leben
Même
si
j't'en
ait
voulu
Auch
wenn
ich
dir
böse
war
Ils
me
disent
que
j'dois
prendre
sur
moi
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
auf
mich
nehmen
C'est
pas
à
toi
à
qui
j'vais
raconter
mes
peines
de
cœurs
Dir
werde
ich
nicht
meine
Herzensangelegenheiten
erzählen
Pas
à
toi
à
qui
j'vais
faire
pars
de
mes
Nicht
dir
werde
ich
meine
Pas
à
toi
à
qui
j'vais
faire
pars
de
mes
douleurs
Nicht
dir
werde
ich
meine
Schmerzen
mitteilen
Donc
j'vais
passer
à
autre
chose
maman
Also
werde
ich
zu
etwas
anderem
übergehen,
Mama
J'ai
plus
b'soin
d'toi,
ni
de
papa
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
auch
Papa
nicht
D'ailleurs
ce
trou
du
cul
j'n'en
parle
même
pas
Von
diesem
Arschloch
rede
ich
gar
nicht
erst
C'est
peut-être
parce
que
c'bâtard
t'as
abandonné
Vielleicht,
weil
dieser
Bastard
dich
verlassen
hat
Que
tu
t'es
dit
qu'tu
m'assumerais
pas
Hast
du
dir
gesagt,
dass
du
mich
nicht
versorgen
würdest
Adieu
maman,
j'te
laisse
partir
Adieu
Mama,
ich
lasse
dich
gehen
J'y
pense
encore,
mais
c'est
fini
Ich
denke
noch
daran,
aber
es
ist
vorbei
Adieu
maman,
j'te
laisse
partir
Adieu
Mama,
ich
lasse
dich
gehen
J'y
pense
encore,
mais
c'est
fini
Ich
denke
noch
daran,
aber
es
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danyl Boudali, Nicolas Payen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.