Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu
maman,
j'te
laisse
partir
Goodbye
mom,
I'm
letting
you
go
J'y
pense
encore,
mais,
c'est
fini
I
still
think
about
it,
but
it's
over
J'te
dis
adieu
maman,
tu
peux
faire
ta
vie
sans
moi
I'm
saying
goodbye
mom,
you
can
live
your
life
without
me
Même
si
j't'en
ait
voulu
Even
though
I
resented
you
Ils
me
disent
que
j'dois
prendre
sur
moi
They
tell
me
I
have
to
get
over
it
Adieu
maman,
toi
tu
m'l'as
dis
à
zéro
mois
Goodbye
mom,
you
told
me
that
at
zero
months
Tu
m'as
pas
attendu,
et
t'as
fuit
tellement
loin
You
didn't
wait
for
me,
and
you
ran
away
so
far
J'arrête
de
m'retourner
devant
toute
les
femmes
dans
la
rue
I'm
stopping
turning
around
in
front
of
all
the
women
in
the
street
Faut
qu'j'arrête
de
te
chercher
I
have
to
stop
looking
for
you
Ça
m'sert
à
rien,
en
vrai
moi
je
n't'ai
jamais
vu
It's
no
use,
in
fact,
I've
never
seen
you
Tu
pourrais
crever
d'vant
moi
je
n'pourrais
pas
t'aider
You
could
die
in
front
of
me
and
I
couldn't
help
you
Car
je
n't'aurais
pas
reconnue
Because
I
wouldn't
have
recognized
you
Tu
laisses
mon
cœur
comme
un
déchet
sans
jamais
t'soucier
You
leave
my
heart
like
trash
without
ever
caring
Bien
sur
que
moi
j't'en
ai
voulu
Of
course
I
resented
you
J'te
dis
adieu
maman,
tu
peux
faire
ta
vie
sans
moi
I'm
saying
goodbye
mom,
you
can
live
your
life
without
me
Même
si
j't'en
ait
voulu
Even
though
I
resented
you
Ils
me
disent
que
j'dois
prendre
sur
moi
They
tell
me
I
have
to
get
over
it
C'est
pas
à
toi
à
qui
j'vais
raconter
mes
peines
de
cœurs
It's
not
to
you
that
I'm
going
to
tell
my
heartbreaks
Pas
à
toi
à
qui
j'vais
faire
pars
de
mes
Not
to
you
that
I'm
going
to
tell
my
Pas
à
toi
à
qui
j'vais
faire
pars
de
mes
douleurs
Not
to
you
that
I'm
going
to
tell
my
pain
Donc
j'vais
passer
à
autre
chose
maman
So
I'm
going
to
move
on
mom
J'ai
plus
b'soin
d'toi,
ni
de
papa
I
don't
need
you
or
dad
anymore
D'ailleurs
ce
trou
du
cul
j'n'en
parle
même
pas
Besides,
I
don't
even
talk
about
that
asshole
C'est
peut-être
parce
que
c'bâtard
t'as
abandonné
Maybe
it's
because
he's
a
bastard
that
abandoned
you
Que
tu
t'es
dit
qu'tu
m'assumerais
pas
That
you
thought
you
wouldn't
be
able
to
handle
me
Adieu
maman,
j'te
laisse
partir
Goodbye
mom,
I'm
letting
you
go
J'y
pense
encore,
mais
c'est
fini
I
still
think
about
it,
but
it's
over
Adieu
maman,
j'te
laisse
partir
Goodbye
mom,
I'm
letting
you
go
J'y
pense
encore,
mais
c'est
fini
I
still
think
about
it,
but
it's
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danyl Boudali, Nicolas Payen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.