Seth Sad - Comme elle - перевод текста песни на немецкий

Comme elle - Seth Sadперевод на немецкий




Comme elle
Wie sie
J'suis devenu un bâtard, à cause de mon passé
Ich bin ein Mistkerl geworden, wegen meiner Vergangenheit
C'est la vérité, à vif j'suis écorché
Das ist die Wahrheit, ich bin aufgeschürft, bis aufs Blut
À la mort, j'te ferai regretter
Bis zum Tod werde ich dich bereuen lassen
Jamais je ne t'aimerai, car l'amour m'a trop blessé
Ich werde dich niemals lieben, denn die Liebe hat mich zu sehr verletzt
J'te renvoie des messages, comme ça, toi, t'y crois encore
Ich schicke dir Nachrichten, einfach so, damit du noch daran glaubst
Mais la vérité, c'est qu'c'est mort depuis avant-hier
Aber die Wahrheit ist, es ist seit vorgestern vorbei
J'voulais que tu touches le ciel, mais t'as fini par terre
Ich wollte, dass du den Himmel berührst, aber du bist am Boden gelandet
J'te ferai pleurer des nuits, des nuits entières, ouais
Ich werde dich Nächte lang weinen lassen, ganze Nächte, ja
J'veux t'voir souffrir, loin de moi
Ich will dich leiden sehen, weit weg von mir
Plus te voir sourire, dans mes bras
Dich nicht mehr lächeln sehen, in meinen Armen
T'entendre mourir, quand même pas
Dich sterben hören, na ja, nicht wirklich
Mais sache que
Aber wisse, dass
Te sauver, c'est pas dans mes plans
Dich zu retten, steht nicht in meinen Plänen
Et j'suis comme ça depuis l'enfance
Und ich bin so seit meiner Kindheit
C'est pas de ma faute, mais c'est dans mes gènes
Es ist nicht meine Schuld, aber es liegt in meinen Genen
J'te laisserai tomber comme maman
Ich werde dich fallen lassen, so wie Mama
Te sauver, c'est pas dans mes plans
Dich zu retten, steht nicht in meinen Plänen
Et j'suis comme ça depuis l'enfance
Und ich bin so seit meiner Kindheit
C'est pas de ma faute, mais c'est dans mes gènes
Es ist nicht meine Schuld, aber es liegt in meinen Genen
J'te laisserai tomber comme maman
Ich werde dich fallen lassen, so wie Mama
Dans ton cœur, je ferai le kamikaze
In deinem Herzen werde ich zum Kamikaze
Tu passeras de mon bébé, à une vieille tasse
Du wirst von meinem Baby zu einer alten Schachtel
Au fond de moi, j'te prends pour une pétasse
Im Grunde meines Herzens halte ich dich für eine Schlampe
J'dépècerais tes sentiments comme un rapace
Ich werde deine Gefühle zerfetzen wie ein Raubvogel
Donc moi, faut, que tu saches que si je joue avec ton cœur, c'est
Also, du musst wissen, dass, wenn ich mit deinem Herzen spiele, dann
Car dans ma vie, j'ai eu trop de rancœur
Weil ich in meinem Leben zu viel Groll hatte
À force d'être déçu, j'ai compris, maman
Nach all den Enttäuschungen habe ich verstanden, Mama
Te sauver, c'est pas dans mes plans
Dich zu retten, steht nicht in meinen Plänen
Et j'suis comme ça depuis l'enfance
Und ich bin so seit meiner Kindheit
C'est pas de ma faute, mais c'est dans mes gènes
Es ist nicht meine Schuld, aber es liegt in meinen Genen
J'te laisserai tomber comme maman
Ich werde dich fallen lassen, so wie Mama
Te sauver, c'est pas dans mes plans
Dich zu retten, steht nicht in meinen Plänen
Et j'suis comme ça depuis l'enfance
Und ich bin so seit meiner Kindheit
C'est pas de ma faute, mais c'est dans mes gènes
Es ist nicht meine Schuld, aber es liegt in meinen Genen
J'te laisserai tomber comme maman
Ich werde dich fallen lassen, so wie Mama





Авторы: Danyl Boudali, Nicolas Payen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.