Текст и перевод песни Seth Sad - Dis-moi
J'ai
des
question
en
te-té,
qui
n'ont
pas
eu
d'réponses
В
моей
голове
вопросы,
на
которые
нет
ответов.
Pourquoi
suis-je
abandonné?
Почему
я
брошен?
Ça
fais
longtemps
qu'j'y
pense
Я
давно
об
этом
думаю.
J'veux
avancer,
sans
me
dire
que
j'comprends
pas
Хочу
двигаться
дальше,
не
думая
о
том,
что
я
не
понимаю.
J'en
ai
assez,
que
les
réponses
ne
tombent
pas
Устал
от
того,
что
ответов
нет.
J'veux
savoir,
qui
suis-je
vraiment
Хочу
знать,
кто
я
на
самом
деле.
As-tu
les
yeux
noir?
У
тебя
темные
глаза?
Les
mêmes
cheveux
qu'moi?
Такие
же
волосы,
как
у
меня?
Est-ce
que
tu
pleures
des
fois?
Ты
плачешь
иногда?
Si
tu
penses
à
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Dis-moi
est-ce
que
maman,
t'as
lеs
mêmes
yeux
que
moi?
Скажи
мне,
мама,
у
тебя
такие
же
глаза,
как
у
меня?
Dis-moi
еst-ce
que
papa,
m'aurais
protégé
moi?
Скажи
мне,
папа,
защитил
бы
ты
меня?
Dis-moi
est-ce
que
des
fois,
tu
regrettes
ton
choix?
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
жалеешь
о
своем
выборе?
J'ai
des
milliers
d'questions,
mais
toi
tu
m'réponds
pas
У
меня
тысячи
вопросов,
но
ты
не
отвечаешь.
Est-ce
que
si
j'ai
des
problèmes
de
santé
c'est
génétique?
Если
у
меня
проблемы
со
здоровьем,
это
наследственное?
Dis-moi
papa
est-ce
que
toi
aussi
t'étais
anémique?
Скажи
мне,
папа,
у
тебя
тоже
была
анемия?
Alors
ouais
j'ai
mal,
et
si
seulement
tu
savais
Да,
мне
больно,
и
если
бы
ты
только
знала,
Comment
veux
tu
que,
j'avance
en
voulant
reculer?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
двигался
дальше,
желая
отступить?
Bah
ouais
parce
que
moi
j'veux
savoir
Да,
потому
что
я
хочу
знать,
Si
t'étais
belle
et
douce
Была
ли
ты
красивой
и
нежной,
Ou
si
dans
le
noir
Или
в
темноте
Tu
m'aurais
laissé
tout
seul
Ты
бы
оставила
меня
одного?
Tout
seul,
un
peu
perdu
sans
boussole
Совсем
одного,
немного
потерянного,
без
компаса.
Est-ce
que,
papa,
était
ti-peu?
Папа
был
невысокого
роста?
Ça
expliquerais,
ma
petite
taille
Это
бы
объясняло
мой
маленький
рост.
Est-ce
qu'on
avait,
le
même
sourire?
У
нас
была
одинаковая
улыбка?
Est-ce
qu'on
avait,
le
même
visage?
У
нас
было
одинаковое
лицо?
Je
me,
demande,
si
c'est,
de
toi,
que
viens,
la
peine,
dans
mon
regard
Я
спрашиваю
себя,
не
от
тебя
ли
эта
боль
в
моих
глазах?
Si
c'est,
de
ta
faute
si
j'fais
toujours
des
p'tites
bêtises
à
mon
âge
Это
твоя
вина,
что
я
все
еще
делаю
глупости
в
моем
возрасте?
As-tu
les
yeux
noir?
У
тебя
темные
глаза?
Les
mêmes
cheveux
qu'moi?
Такие
же
волосы,
как
у
меня?
Est-ce
que
tu
pleures
des
fois?
Ты
плачешь
иногда?
Si
tu
penses
à
moi?
Думаешь
ли
ты
обо
мне?
Dis-moi
est-ce
que
maman,
t'as
les
mêmes
yeux
que
moi?
Скажи
мне,
мама,
у
тебя
такие
же
глаза,
как
у
меня?
Dis-moi
est-ce
que
papa,
m'aurais
protégé
moi?
Скажи
мне,
папа,
защитил
бы
ты
меня?
Dis-moi
est-ce
que
des
fois,
tu
regrettes
ton
choix?
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
жалеешь
о
своем
выборе?
J'ai
des
milliers
d'questions,
mais
toi
tu
m'réponds
pas
У
меня
тысячи
вопросов,
но
ты
не
отвечаешь.
Dis-moi
est-ce
que
maman,
t'as
les
mêmes
yeux
que
moi?
Скажи
мне,
мама,
у
тебя
такие
же
глаза,
как
у
меня?
Dis-moi
est-ce
que
papa,
m'aurais
protégé
moi?
Скажи
мне,
папа,
защитил
бы
ты
меня?
Dis-moi
est-ce
que
des
fois,
tu
regrettes
ton
choix?
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
жалеешь
о
своем
выборе?
J'ai
des
milliers
d'questions,
mais
toi
tu
m'réponds
pas
У
меня
тысячи
вопросов,
но
ты
не
отвечаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danyl Boudali, Nicolas Payen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.