Seth Sad - Salut maman - перевод текста песни на немецкий

Salut maman - Seth Sadперевод на немецкий




Salut maman
Hallo Mama
Salut maman, on se connaît pas
Hallo Mama, wir kennen uns nicht
Est-ce que tu t'rappelles, que dans tes bras y avait mon cœur?
Erinnerst du dich, dass mein Herz in deinen Armen lag?
Et t'es partie sans, alors ouais
Und du bist ohne gegangen, also ja
L'abandon m'fait peur, mais ça va aller, c'est la vie
Die Verlassenheit macht mir Angst, aber es wird schon gehen, so ist das Leben
J'ai peut-être pas eu d'chance, j'ai fini seul, car j'n'étais pas dans tes plans
Vielleicht hatte ich kein Glück, ich endete allein, weil ich nicht in deinen Plänen war
J'veux montrer à maman qu'elle a fait une erreur en m'laissant sur le banc
Ich will Mama zeigen, dass sie einen Fehler gemacht hat, indem sie mich auf der Bank gelassen hat
Mais tu sais, c'est pas grave, si on est différent, si on n's'aime pas vraiment
Aber weißt du, es ist nicht schlimm, wenn wir verschieden sind, wenn wir uns nicht wirklich lieben
T'as quitté l'hôpital et t'es jamais revenue, ça fait 17 ans
Du hast das Krankenhaus verlassen und bist nie zurückgekommen, das ist jetzt 17 Jahre her
Est-ce que toi tu m'attends?
Wartest du auf mich?
C'est pas d'ma faute, si j'suis du-per
Es ist nicht meine Schuld, wenn ich weg bin
J'repense à ça, j'abime mon cœur
Ich denke daran, ich verletze mein Herz
C'est pas d'ma faute, si j'suis du-per
Es ist nicht meine Schuld, wenn ich weg bin
J'repense à ça, j'abime mon cœur
Ich denke daran, ich verletze mein Herz
Comme un mort, je n'ressens plus mon cœur battre sous, mon armure
Wie ein Toter spüre ich mein Herz nicht mehr unter meiner Rüstung schlagen
Moi, j'ai mal parce que c'était trop dur, tu m'as jeté comme une ordure
Ich habe Schmerzen, weil es zu schwer war, du hast mich wie Müll weggeworfen
Et moi j'suis ton fils, j'suis pas un bâtard
Und ich bin dein Sohn, ich bin kein Bastard
Tu m'laisses comme un chien sur le bord de la route
Du lässt mich wie einen Hund am Straßenrand zurück
J'suis toujours en vie, j'suis pas un cadavre
Ich lebe noch, ich bin keine Leiche
Tu m'as laissé pourrir, rongé par les doutes
Du hast mich verrotten lassen, von Zweifeln zerfressen
J'en ai rien à foutre, même si tu m'écoutes
Es ist mir egal, auch wenn du mir zuhörst
T'es qu'une mère indigne, j'ai ma vraie famille, je ne suis plus tout seul
Du bist nur eine unwürdige Mutter, ich habe meine wahre Familie, ich bin nicht mehr allein
Pas d'ma faute, si j'suis du-per
Nicht meine Schuld, wenn ich weg bin
J'repense à ça, j'abime mon cœur
Ich denke daran, ich verletze mein Herz
C'est pas d'ma faute, si j'suis du-per
Es ist nicht meine Schuld, wenn ich weg bin
J'repense à ça, j'abime mon cœur
Ich denke daran, ich verletze mein Herz





Авторы: Danyl Boudali, Nicolas Payen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.