Seth Sad - Salut maman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seth Sad - Salut maman




Salut maman
Hi Mom
Salut maman, on se connaît pas
Hi Mom, we don't know each other
Est-ce que tu t'rappelles, que dans tes bras y avait mon cœur?
Do you remember, my heart was in your arms?
Et t'es partie sans, alors ouais
And you left without it, so yeah
L'abandon m'fait peur, mais ça va aller, c'est la vie
Abandonment scares me, but it's okay, it's life
J'ai peut-être pas eu d'chance, j'ai fini seul, car j'n'étais pas dans tes plans
Maybe I wasn't lucky, I ended up alone, because I wasn't in your plans
J'veux montrer à maman qu'elle a fait une erreur en m'laissant sur le banc
I want to show Mom that she made a mistake leaving me on the bench
Mais tu sais, c'est pas grave, si on est différent, si on n's'aime pas vraiment
But you know, it's okay, if we're different, if we don't really love each other
T'as quitté l'hôpital et t'es jamais revenue, ça fait 17 ans
You left the hospital and never came back, that's 17 years now
Est-ce que toi tu m'attends?
Are you waiting for me?
C'est pas d'ma faute, si j'suis du-per
It's not my fault if I'm a fool
J'repense à ça, j'abime mon cœur
I think about it, I break my heart
C'est pas d'ma faute, si j'suis du-per
It's not my fault if I'm a fool
J'repense à ça, j'abime mon cœur
I think about it, I break my heart
Comme un mort, je n'ressens plus mon cœur battre sous, mon armure
Like a dead man, I don't feel my heart beating under my armor
Moi, j'ai mal parce que c'était trop dur, tu m'as jeté comme une ordure
I'm hurting because it was too hard, you threw me away like trash
Et moi j'suis ton fils, j'suis pas un bâtard
And I'm your son, I'm not a bastard
Tu m'laisses comme un chien sur le bord de la route
You leave me like a dog on the side of the road
J'suis toujours en vie, j'suis pas un cadavre
I'm still alive, I'm not a corpse
Tu m'as laissé pourrir, rongé par les doutes
You let me rot, eaten away by doubts
J'en ai rien à foutre, même si tu m'écoutes
I don't give a damn, even if you listen to me
T'es qu'une mère indigne, j'ai ma vraie famille, je ne suis plus tout seul
You're just an unworthy mother, I have my real family, I'm not alone anymore
Pas d'ma faute, si j'suis du-per
Not my fault if I'm a fool
J'repense à ça, j'abime mon cœur
I think about it, I break my heart
C'est pas d'ma faute, si j'suis du-per
It's not my fault if I'm a fool
J'repense à ça, j'abime mon cœur
I think about it, I break my heart





Авторы: Danyl Boudali, Nicolas Payen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.