Текст и перевод песни Seth Sad - Salut maman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut
maman,
on
se
connaît
pas
Hi
Mom,
we
don't
know
each
other
Est-ce
que
tu
t'rappelles,
que
dans
tes
bras
y
avait
mon
cœur?
Do
you
remember,
my
heart
was
in
your
arms?
Et
t'es
partie
sans,
alors
ouais
And
you
left
without
it,
so
yeah
L'abandon
m'fait
peur,
mais
ça
va
aller,
c'est
la
vie
Abandonment
scares
me,
but
it's
okay,
it's
life
J'ai
peut-être
pas
eu
d'chance,
j'ai
fini
seul,
car
j'n'étais
pas
dans
tes
plans
Maybe
I
wasn't
lucky,
I
ended
up
alone,
because
I
wasn't
in
your
plans
J'veux
montrer
à
maman
qu'elle
a
fait
une
erreur
en
m'laissant
sur
le
banc
I
want
to
show
Mom
that
she
made
a
mistake
leaving
me
on
the
bench
Mais
tu
sais,
c'est
pas
grave,
si
on
est
différent,
si
on
n's'aime
pas
vraiment
But
you
know,
it's
okay,
if
we're
different,
if
we
don't
really
love
each
other
T'as
quitté
l'hôpital
et
t'es
jamais
revenue,
là
ça
fait
17
ans
You
left
the
hospital
and
never
came
back,
that's
17
years
now
Est-ce
que
toi
tu
m'attends?
Are
you
waiting
for
me?
C'est
pas
d'ma
faute,
si
j'suis
du-per
It's
not
my
fault
if
I'm
a
fool
J'repense
à
ça,
j'abime
mon
cœur
I
think
about
it,
I
break
my
heart
C'est
pas
d'ma
faute,
si
j'suis
du-per
It's
not
my
fault
if
I'm
a
fool
J'repense
à
ça,
j'abime
mon
cœur
I
think
about
it,
I
break
my
heart
Comme
un
mort,
je
n'ressens
plus
mon
cœur
battre
sous,
mon
armure
Like
a
dead
man,
I
don't
feel
my
heart
beating
under
my
armor
Moi,
j'ai
mal
parce
que
c'était
trop
dur,
tu
m'as
jeté
comme
une
ordure
I'm
hurting
because
it
was
too
hard,
you
threw
me
away
like
trash
Et
moi
j'suis
ton
fils,
j'suis
pas
un
bâtard
And
I'm
your
son,
I'm
not
a
bastard
Tu
m'laisses
comme
un
chien
sur
le
bord
de
la
route
You
leave
me
like
a
dog
on
the
side
of
the
road
J'suis
toujours
en
vie,
j'suis
pas
un
cadavre
I'm
still
alive,
I'm
not
a
corpse
Tu
m'as
laissé
pourrir,
rongé
par
les
doutes
You
let
me
rot,
eaten
away
by
doubts
J'en
ai
rien
à
foutre,
même
si
tu
m'écoutes
I
don't
give
a
damn,
even
if
you
listen
to
me
T'es
qu'une
mère
indigne,
j'ai
ma
vraie
famille,
je
ne
suis
plus
tout
seul
You're
just
an
unworthy
mother,
I
have
my
real
family,
I'm
not
alone
anymore
Pas
d'ma
faute,
si
j'suis
du-per
Not
my
fault
if
I'm
a
fool
J'repense
à
ça,
j'abime
mon
cœur
I
think
about
it,
I
break
my
heart
C'est
pas
d'ma
faute,
si
j'suis
du-per
It's
not
my
fault
if
I'm
a
fool
J'repense
à
ça,
j'abime
mon
cœur
I
think
about
it,
I
break
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danyl Boudali, Nicolas Payen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.