Sett feat. Gucci Mane - Break Out Dat Cake - перевод текста песни на немецкий

Break Out Dat Cake - Gucci Mane , 1152 Sett перевод на немецкий




Break Out Dat Cake
Zieh die Kohle raus
It's Gucci
Es ist Gucci
1017 Sett
1017 Sett
1152
1152
(Once again, I'm locked in with TP, we finna make a hit)
(Wieder einmal bin ich mit TP verbunden, wir werden einen Hit machen)
Go
Los
Uh, yeah
Uh, ja
Yeah, motherfucker, it's personal
Ja, Mistkerl, es ist persönlich
And this shit ain't personal, it's just, it's how I feel
Und das ist nicht persönlich, es ist nur, wie ich mich fühle
Drippin' in Bape today, might break out that cake today, oh, yeah, okay (hey)
Heute in Bape gekleidet, könnte heute die Kohle rausholen, oh, ja, okay (hey)
Drippin' North Face today, I got the bitch face today (her face)
Heute in North Face gekleidet, ich habe heute das Gesicht der Schlampe (ihr Gesicht)
Shorty got head-head over her legs-legs, yeah (her neck-neck)
Kleine hat Kopf-Kopf über ihren Beinen-Beinen, ja (ihr Hals-Hals)
Shorty know I ain't spendin' bread, shorty is dead-dead (she weak, baby)
Kleine weiß, ich gebe kein Brot aus, Kleine ist tot-tot (sie ist schwach, Baby)
Everything I got, it be fast (Frrt), we don't give a fuck 'bout the fеds (frrt, frrt)
Alles, was ich habe, ist schnell (Frrt), wir scheißen auf die Bullen (frrt, frrt)
Puttin' niggas on 13, he fightin' for his life in the mеd' (in the med')
Setze Jungs auf 13, er kämpft um sein Leben im Krankenhaus (im Krankenhaus)
Pop them exotic drugs, I move slow off the meds (percs, yeah)
Nehme exotische Drogen, ich bewege mich langsam wegen der Medis (Percs, ja)
Steppin' on shit 'til they dead, nigga, and know I ain't scared (I ain't scared of nothin')
Trete auf Scheiße, bis sie tot sind, Junge, und wisse, ich habe keine Angst (ich habe vor nichts Angst)
Got a whole lot of backend on him (on him), for sure know we cashin' that check (that check, checkmark)
Habe eine Menge Backend an ihm (an ihm), weiß sicher, dass wir diesen Scheck einlösen (diesen Scheck, Checkmark)
Bitch see us, break her neck, this shit up on us, we don't flex (no)
Schlampe sieht uns, bricht sich den Hals, das ist bei uns, wir geben nicht an (nein)
The level I got as a boss (boss), they committed disrespect
Das Level, das ich als Boss habe (Boss), sie haben Respektlosigkeit begangen
Only hatin'-ass niggas after that (after that), they don't wanna see me next (next, nigga)
Nur hasserfüllte Jungs danach (danach), sie wollen mich nicht als Nächstes sehen (nächster, Junge)
See me with his bitch, he depressed, he can call her his ex (whack-ass nigga)
Sieht mich mit seiner Schlampe, er ist deprimiert, er kann sie seine Ex nennen (beschissener Junge)
Lame-ass nigga like him, we for sure give niggas an X (X on him, lame-ass nigga)
Lahmer Junge wie er, wir geben Jungs sicher ein X (X auf ihn, lahmer Junge)
Nigga, you know we'll check, we known for gettin' niggas blessed (amen, phew, yeah, nigga)
Junge, du weißt, wir werden prüfen, wir sind dafür bekannt, Jungs segnen zu lassen (amen, phew, ja, Junge)
(Fuck the opps)
(Scheiß auf die Gegner)
Tryna pump his nuts, he next, all that woofin' on the 'net (on the 'net)
Versucht, seine Eier aufzupumpen, er ist der Nächste, all das Gebell im Netz (im Netz)
Can't say we don't spin 'bout Nasty, niggas know we get back (ayy, Paw, we spin)
Kann nicht sagen, dass wir uns nicht um Nasty drehen, Jungs wissen, dass wir zurückschlagen (ayy, Paw, wir drehen)
Free Stuart, nigga, keep all the rats, free all the guys, that's on Mack (shh)
Befreit Stuart, Junge, behaltet alle Ratten, befreit alle Jungs, das ist auf Mack (shh)
I still shed tears 'bout Mark, some times that I can't get back (can't get back, yeah)
Ich vergieße immer noch Tränen wegen Mark, manche Zeiten, die ich nicht zurückbekomme (kann nicht zurück, ja)
I flew out to Vegas with Larry (me and Larry), spent couple racks on kicks (went Balenci')
Ich bin mit Larry nach Vegas geflogen (ich und Larry), habe ein paar Riesen für Schuhe ausgegeben (ging zu Balenci')
And all the times that I was down, I knew 3 had my back (yeah, 3)
Und all die Male, als ich am Boden war, wusste ich, dass 3 hinter mir steht (ja, 3)
My fat boy Beef got packs, get it gone, get it back (get it back, get it home)
Mein dicker Junge Beef hat Pakete, bringt es weg, bringt es zurück (bring es zurück, bring es heim)
Yeah, I'm always up on go, I'm always movin', never relaxed
Ja, ich bin immer in Bewegung, ich bewege mich immer, entspanne mich nie
I don't talk 'bout nothin' and then move like a Mafia, nigga, shoot up, blatt
Ich rede über nichts und bewege mich dann wie ein Mafia-Junge, schieße hoch, blatt
We get shit done, the business, none of that
Wir erledigen die Dinge, das Geschäft, nichts davon
1152, the job, slatt, slime
1152, der Job, slatt, slime
(Go)
(Los)
All this pain and trauma, done been through so much drama (drama)
All dieser Schmerz und Trauma, habe so viel Drama durchgemacht (Drama)
And all the shit I did, I know I put stress on my mama (mama)
Und all die Scheiße, die ich getan habe, ich weiß, ich habe meine Mama gestresst (Mama)
Rest in peace lil' Dude, the boy was just like my family (Dude)
Ruhe in Frieden, kleiner Dude, der Junge war wie meine Familie (Dude)
R.I.P. to lil' Quinn, I used to show peace with his daddy (Quinn)
R.I.P. an den kleinen Quinn, ich habe immer Frieden mit seinem Vater gezeigt (Quinn)
I don't give a fuck about a Grammy, I'm on a yacht in Miami (Miami)
Ich scheiße auf einen Grammy, ich bin auf einer Yacht in Miami (Miami)
Why you bought Sett out of jail? 'Cause that young nigga be snappin' (Sett)
Warum hast du Sett aus dem Gefängnis geholt? Weil dieser junge Junge schnappt (Sett)
Lot of these niggas be cappin', lot of these rappers just rappin' (damn)
Viele dieser Jungs geben an, viele dieser Rapper rappen nur (verdammt)
Might go and shoot a scene in my hood, show 'em where it really all happened (six)
Könnte eine Szene in meiner Gegend drehen, ihnen zeigen, wo es wirklich passiert ist (sechs)
My brother and cousin a trapper, even my auntie a trapper (wow)
Mein Bruder und Cousin sind Trapper, sogar meine Tante ist eine Trapperin (wow)
Say shit run in my family, used to have dope in my Pamper (well, damn)
Sag, Scheiße liegt in meiner Familie, hatte früher Dope in meiner Windel (na, verdammt)
Welcome to East Atlanta, don't get put on that channel (nope)
Willkommen in East Atlanta, lass dich nicht auf diesen Kanal bringen (nein)
I robbed that boy in Savannah, I put it down in 'Bama (wow)
Ich habe diesen Jungen in Savannah ausgeraubt, ich habe es in 'Bama getan (wow)
It go down any time of the day, ain't nobody safe (grrah, grrah)
Es geht zu jeder Tageszeit runter, niemand ist sicher (grrah, grrah)
I'm stayin' out of folks' business, I ain't in nobody case (shh, shh)
Ich halte mich aus den Geschäften anderer Leute raus, ich bin in keinem Fall (shh, shh)
I was dirty broke, lil' Ray, but that was way back in the day (lil' Ray?)
Ich war total pleite, kleiner Ray, aber das war damals (kleiner Ray?)
And a nigga robbed me with a Desert, but I came back with a 'K (grrah, grrah)
Und ein Junge hat mich mit einer Desert ausgeraubt, aber ich kam mit einer 'K zurück (grrah, grrah)
(Fuck the opps)
(Scheiß auf die Gegner)
Tryna pump his nuts, he next, all that woofin' on the 'net (on the 'net)
Versucht, seine Eier aufzupumpen, er ist der Nächste, all das Gebell im Netz (im Netz)
Can't say we don't spin 'bout Nasty, niggas know we get back (ayy, Paw, we spin)
Kann nicht sagen, dass wir uns nicht um Nasty drehen, Jungs wissen, dass wir zurückschlagen (ayy, Paw, wir drehen)
Free Stuart, nigga, keep all the rats, free all the guys, that's on Mack (shh)
Befreit Stuart, Junge, behaltet alle Ratten, befreit alle Jungs, das ist auf Mack (shh)
I still shed tears 'bout Mark, some times that I can't get back (can't get back, yeah)
Ich vergieße immer noch Tränen wegen Mark, manche Zeiten, die ich nicht zurückbekomme (kann nicht zurück, ja)
I flew out to Vegas with Larry (me and Larry), spent couple racks on kicks (went Balenci')
Ich bin mit Larry nach Vegas geflogen (ich und Larry), habe ein paar Riesen für Schuhe ausgegeben (ging zu Balenci')
And all the times that I was down, I knew 3 had my back (yeah, 3)
Und all die Male, als ich am Boden war, wusste ich, dass 3 hinter mir steht (ja, 3)
My fat boy Beef got packs, get it gone, get it back (get it back, get it home)
Mein dicker Junge Beef hat Pakete, bringt es weg, bringt es zurück (bring es zurück, bring es heim)
Yeah, I'm always up on go, I'm always movin', never relaxed
Ja, ich bin immer in Bewegung, ich bewege mich immer, entspanne mich nie
I don't talk 'bout nothin' and then move like a mafia, nigga, shoot up, blatt
Ich rede über nichts und bewege mich dann wie ein Mafia-Junge, schieße hoch, blatt
We get shit done, the business, none of that
Wir erledigen die Dinge, das Geschäft, nichts davon
1152, the job, slatt, slime
1152, der Job, slatt, slime





Авторы: Ji Hwan Chun, Hyungyu Lee, Kaimon Carwall, Terrell Pryor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.