Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vizinha - Live
Neighbor - Live
Vizinha
nova,
todo
mundo
tá
ligado
New
neighbor,
everyone
knows
Só
que
ninguém
sabe
ainda
se
ela
já
tem
namorado
But
no
one
knows
yet
if
she
has
a
boyfriend
Será
que
tem,
geral
que
saber
Does
she,
everyone
wants
to
know
Tem
gente
casando
dinheiro,
fazendo
bolão
There
are
people
betting
money,
making
a
pool
Será
que
tem,
geral
quer
saber
Does
she,
everyone
wants
to
know
Tem
fila
indiana
na
porta
do
seu
coração
There's
a
single
file
line
at
the
door
of
your
heart
Eu
sou
mais
um
I
am
one
more
Meu
plano
tá
montado
My
plan
is
set
Ele
já
foi
muito
testado
It
has
been
tested
many
times
E
nunca
me
deixou
na
mão
And
it
has
never
let
me
down
Você
vai
ver,
geral
vai
bolar
You
will
see,
everyone
will
guess
Se
a
gente
passar
de
mão
dada
e
depois
se
beijar
If
we
hold
hands
and
then
kiss
Você
vai
ver,
geral
vai
querer
You
will
see,
everyone
will
want
to
Saber
o
feitiço
que
eu
fiz
pra
ficar
com
você
Know
the
spell
I
cast
to
be
with
you
Vizinha,
eu
não
sei
o
seu
nome
Neighbor,
I
don't
know
your
name
Vizinha,
você
também
não
sabe
o
meu
Neighbor,
you
don't
know
mine
either
Vizinha,
se
você
for
Julieta
Neighbor,
if
yours
is
Juliet
Vizinha,
o
meu
só
pode
ser
Romeu
Neighbor,
mine
can
only
be
Romeo
Senhoras
e
senhores,
com
vocês,
Alexandre
Pires
Ladies
and
gentlemen,
presenting
Alexandre
Pires
Vizinha
nova,
todo
mundo
tá
ligado
New
neighbor,
everyone
knows
Só
que
ninguém
sabe
ainda
se
ela
já
tem
namorado
But
no
one
knows
yet
if
she
has
a
boyfriend
Será
que
tem,
geral
que
saber
Does
she,
everyone
wants
to
know
Tem
gente
casando
dinheiro,
fazendo
bolão
There
are
people
betting
money,
making
a
pool
Será
que
tem,
geral
vai
querer
Does
she,
everyone
wants
to
know
Tem
fila
indiana
na
porta
do
seu
coração
There's
a
single
file
line
at
the
door
of
your
heart
Eu
sou
mais
um
I
am
one
more
Meu
plano
tá
montado
My
plan
is
set
Ele
já
foi
muito
testado
It
has
been
tested
many
times
E
não
vai
me
deixar
na
mão
And
it
will
not
let
me
down
Você
vai
ver,
geral
vai
bolar
You
will
see,
everyone
will
guess
Se
a
gente
andar
de
mão
dada
e
depois
se
beijar
If
we
walk
hand
in
hand
and
then
kiss
Você
vai
ver,
geral
vai
querer
You
will
see,
everyone
will
want
to
Saber
o
feitiço
que
eu
fiz
pra
ficar
com
você
Know
the
spell
I
cast
to
be
with
you
Vizinha,
eu
não
sei
o
seu
nome
Neighbor,
I
don't
know
your
name
Vizinha,
você
também
não
sabe
o
meu
Neighbor,
you
don't
know
mine
either
Vizinha,
se
o
seu
for
Julieta
Neighbor,
if
yours
is
Juliet
Vizinha,
o
meu
pode
ser
Romeu
Neighbor,
mine
can
be
Romeo
Minha
vizinha,
minha
vizinha,
vizinha
e
eu
My
neighbor,
my
neighbor,
neighbor
and
me
Vizinha,
eu
não
sei
o
seu
nome
Neighbor,
I
don't
know
your
name
Vizinha,
você
também
não
sabe
o
meu
Neighbor,
you
don't
know
mine
either
Vizinha,
se
o
seu
for
Julieta
Neighbor,
if
yours
is
Juliet
Vizinha,
o
meu
só
pode
ser
Romeu
Neighbor,
mine
can
only
be
Romeo
O
meu
só
pode
ser
Romeu
(pode
ser
Romeu)
Mine
can
only
be
Romeo
(can
be
Romeo)
Que
vizinha
essa,
hein,
Seu
Jorge
That
neighbor,
huh,
Seu
Jorge
Meu
irmão...
My
brother...
O
pessoal,
quando
chegou
aí
no
condomínio,
meu
velho
(ela
sabe
que
é
gostosa)
The
people,
when
they
got
to
the
condo,
my
man
(she
knows
she's
hot)
E
tem
uns
caras
que
tá
dizendo
que
tá
namorando,
ela
nem
sabe
disso
And
there
are
some
guys
who
are
saying
she's
dating,
she
doesn't
even
know
about
it
Tô
namorando
aquela
mina
e
a
mina
não
tá
sabendo
I'm
dating
that
girl
and
she
doesn't
know
it
E
o
perfume?
E
o
perfume?
And
the
perfume?
And
the
perfume?
Ô,
o
perfume
dá
uma
pesada,
né?
Oh,
the
perfume
is
heavy,
isn't
it?
Aquele
mata
papai
That
Daddy
Killer
Vizinha
boa
é
isso
aí
That's
what
a
good
neighbor
is
Vizinha,
vizinha,
vizinha,
vizinha
Neighbor,
neighbor,
neighbor,
neighbor
E
a
vizinha...
And
the
neighbor...
Vizinha,
vizinha,
vizinha,
vizinha
Neighbor,
neighbor,
neighbor,
neighbor
E
a
vizinha...
And
the
neighbor...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel De Moura Passos, Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Roger Jose Cury, Jorge Mario Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.