Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Errare humanum est
Irren ist menschlich
Tem
uns
dias
Es
gibt
Tage
Que
eu
acordo
an
denen
ich
aufwache
Pensando
e
querendo
saber
nachdenkend
und
wissen
wollend
O
nosso
impulso
unser
Drang
De
sondar
o
espaço
den
Weltraum
zu
erforschen
A
começar
pelas
sombras
sobre
as
estrelas-las-las-las
Angefangen
bei
den
Schatten
über
den
Sternen-nen-nen-nen
E
depensar
que
eram
os
deuses
astronautas
Und
daran
zu
denken,
dass
die
Götter
Astronauten
waren
E
que
se
pode
voar
sozinho
até
as
estrelas-las-las
Und
dass
man
allein
zu
den
Sternen-nen-nen
fliegen
kann
Ou
antes
dos
tempos
conhecidos
Oder
vor
den
bekannten
Zeiten
Vieram
os
deuses
de
outras
galáxias-xias-xias
Kamen
die
Götter
aus
anderen
Galaxien-xien-xien
Ou
de
um
planeta
de
possibilidades
impossíveis
Oder
von
einem
Planeten
der
unmöglichen
Möglichkeiten
E
de
pensar
que
não
somos
os
primeiros
seres
terrestres
Und
daran
zu
denken,
dass
wir
nicht
die
ersten
irdischen
Wesen
sind
Pois
nós
herdamos
uma
hernaça
cósmica
Denn
wir
erbten
ein
kosmisches
Erbe
Nem
astronautas
Noch
Astronauten
Eram
os
deuses
astronautas
Waren
die
Götter
Astronauten
Nem
astronautas
Noch
Astronauten
Eram
os
deuses
astronautas
Waren
die
Götter
Astronauten
Eram
os
deuses
astronautas
Waren
die
Götter
Astronauten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.