Marcelo D2 feat. Seu Jorge & Aori - A Arte Do Barulho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcelo D2 feat. Seu Jorge & Aori - A Arte Do Barulho




A Arte Do Barulho
Искусство Шума
Ladies and gentlemen
Леди и джентльмены
Um dois, um dois isso não é um teste
Раз два, раз два, это не тест, детка
Você não é um b′boy pela roupa que veste
Ты не би-бой только из-за одежды, которую носишь
Se você é MC mande uma rima que preste
Если ты МС, зачитай рифму, которая стоит внимания
Grafiteiro ou pixador ajorra o seu jet
Граффитист или райтер, жги свой джет
Entre o disse, não disse, não quero que levem a mal
Между сказанным и несказанным, не хочу, чтобы меня неправильно поняли
Mas prefiro dizer do que ser interpretado mal
Но я предпочитаю говорить, чем быть неправильно истолкованным
Vamos fazer barulho, a arte do barulho eu
Давай устроим шум, искусство шума, я
Venho fazendo e disso muito me orgulho
Занимаюсь этим и этим очень горжусь
Nunca fui desses de ficar passando pano
Я никогда не был из тех, кто замалчивает
Existem as brigas boas e aquela com Caetano
Бывают хорошие ссоры, а бывают как с Каэтано
Polêmico? Não, provocador por natureza
Скандальный? Нет, провокатор по натуре
O jogo é nosso então coloca as cartas na mesa
Игра наша, так что выкладывай карты на стол
Se tudo tem um propósito
Если у всего есть цель
A gente não é um numero
Мы не просто число
O que me parece lógico deixa o nome no muro
Что мне кажется логичным, так это оставить свое имя на стене
Não tiro o pé, não corro da dividida
Я не уйду, не убегу от стычки
Deve haver eu acho um propósito pra essa vida
Должна быть, я думаю, цель в этой жизни
Escrever o nome da gente honrar a nossa família
Написать наше имя, почтить нашу семью
Porque se a gente vivo então coloca a pilha
Потому что если мы живы, то давай заряжаться энергией
Get up, stand up, sai de cima do muro
Get up, stand up, слезай со стены
Vai, bota a cara a tapa e vamos fazer barulho!
Давай, покажи себя и давай устроим шум!
Vamos fazer barulho
Давай устроим шум
A arte do barulho
Искусство шума
Vamos fazer barulho
Давай устроим шум
A arte do barulho
Искусство шума
Deixo a vida me levar como monarco falou
Позволяю жизни нести меня, как говорил Монарко
Confesso de origem pobre mas vou tocar o terror
Признаюсь, я из бедной семьи, но я устрою террор
Não posso, não me acomodo, me orgulho da obra que fiz
Не могу, не успокоюсь, горжусь работой, которую сделал
Ser o melhor ou pioneiro, essas merdas eu nunca quis
Быть лучшим или первопроходцем, мне это никогда не было нужно
Quero cumprir minha missão que é musica de verdade
Хочу выполнить свою миссию, которая настоящая музыка
Que venha do coração sem dó, sem piedade
Идущая от сердца, без жалости, без пощады
Tu não quer conforto também?
Ты ведь тоже хочешь комфорта?
Levanta, vai trabalhar que uma hora vem
Вставай, иди работай, и тогда он придет
Então levanta, sacode, vamos fazer barulho
Так что вставай, тряхнись, давай устроим шум
Se adianta pode no peito com orgulho
Спеши, если можешь, с гордостью в груди
A ordem do dia, meu amigo, é se organizar
Порядок дня, друг мой, организоваться
O bonde passa, a bola rola e não pra parar
Поезд идет, мяч катится, и нельзя останавливаться
Se tu trabalha e é correto, uma hora vem
Если ты работаешь и честен, однажды придет
A cabeça boa dos que correm do lado do bem
Светлая голова тех, кто бежит на стороне добра
Mas se é espírito de porco, nem vem que não tem
Но если ты свинья по духу, даже не приходи, здесь тебе не место
Os meus caminhos são abertos e não tem pra ninguém
Мои пути открыты, и никто меня не остановит
Então levanta, sacode, vamos fazer barulho
Так что вставай, тряхнись, давай устроим шум
Se adianta pode no peito com orgulho
Спеши, если можешь, с гордостью в груди
A ordem do dia, meu amigo, é se organizar
Порядок дня, друг мой, организоваться
O bonde passa, a bola rola e não pra parar
Поезд идет, мяч катится, и нельзя останавливаться
Se tu trabalha e é correto, uma hora vem
Если ты работаешь и честен, однажды придет
A cabeça boa dos que correm do lado do bem
Светлая голова тех, кто бежит на стороне добра
Mas se o espírito é de porco, não vem que não tem
Но если дух твой свинский, даже не приходи, здесь тебе не место
Os meus caminhos são abertos e não tem pra ninguém
Мои пути открыты, и никто меня не остановит
Vamos fazer barulho
Давай устроим шум
A arte do barulho
Искусство шума
Vamos fazer barulho
Давай устроим шум
A arte do barulho
Искусство шума
Vamos fazer barulho
Давай устроим шум
A arte do barulho
Искусство шума
Vamos fazer barulho
Давай устроим шум
A arte do barulho
Искусство шума
Aham
Ага
Simbora
Поехали






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.