Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiore de La Cittá
Цветок Города
Nel
mio
cuore
los
guardo
del
mio
amore
fa
В
моем
сердце
храню
я
любовь
мою,
Una
grazzia
che
é
nata
dal
tuo
modo
di
amare
Благодать,
что
родилась
из
твоей
любви
ко
мне,
Un
sorriso
nel'ochi,
un
álito
di
fiore
Улыбка
в
глазах,
дыхание
цветка,
E
le
labbre
bagnate
di
cello,
con
sapore
di
vino
И
губы,
омытые
вином,
со
вкусом
вишни,
Nel
deserto
umano,
núvola
di
sogno
su
di
me
В
человеческой
пустыне,
облако
мечты
надо
мной.
Nel
tuo
corpo
io
voglio
viaggiare
e
perder
me
По
твоему
телу
я
хочу
путешествовать
и
потеряться,
Dopo
vado
a
explorare
i
luoghi
che
incontreró
Потом
я
буду
исследовать
места,
которые
встречу,
Il
tuo
profumo
guidando
il
mio
toco
Твой
аромат
ведет
мое
прикосновение,
Come
un
dotto
Как
проводник,
Le
mie
mani
con
te
mescolate
sono
ballerine
Мои
руки,
переплетенные
с
твоими,
словно
танцуют,
In
questo
tuo
mondo
pieno
В
этом
твоем
мире,
полном
чудес,
Che
adesso
posso
avere.
Который
теперь
принадлежит
и
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Lucio Rocha Filho
Альбом
Cru
дата релиза
01-08-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.