Текст и перевод песни Seu Jorge - Meu Parceiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
aí
é
meu
parceiro
Это
мой
друг,
Fecha
comigo
e
nunca
deixa
a
peteca
cair
Он
всегда
со
мной
и
никогда
не
подведет.
Esse
aí
é
meu
parceiro
Это
мой
друг,
Fecha
comigo
e
nunca
deixa
a
peteca
cair
Он
всегда
со
мной
и
никогда
не
подведет.
Se
eu
precisar
de
uma
mão
Если
мне
понадобится
помощь,
Ou
de
uma
força
qualquer
Или
какая-то
поддержка,
Ele
tá
junto
sempre
firme
Он
всегда
рядом,
тверд
и
надежен,
Ele
que
agita
o
carvão
Он
тот,
кто
раздувает
угли,
O
prato,
garfo,
a
colher
Готовит
тарелку,
вилку,
ложку,
O
fogo
a
carne
Разводит
огонь,
жарит
мясо,
Ainda
chega
cheio
de
mulher...
И
еще
приходит,
окруженный
женщинами...
É
fiel
é
cem
por
cento
Он
верен
на
все
сто,
É
guerreiro,
é
bom
de
pilha
Он
воин,
он
полон
энергии,
É
irmão
pedra
noventa
Он
брат,
надежный
как
скала,
Ele
é
nosso,
ele
é
família
Он
наш,
он
член
семьи.
É
fiel
é
cem
por
cento
Он
верен
на
все
сто,
É
guerreiro,
é
bom
de
pilha
Он
воин,
он
полон
энергии,
É
irmão
pedra
noventa
Он
брат,
надежный
как
скала,
Ele
é
nosso,
ele
é
família
Он
наш,
он
член
семьи.
É
braço,
é
sangue,
é
choque,
é
brother
Он
поддержка,
он
кровь,
он
шок,
он
брат,
Malandro,
amigo,
compadre,
maneiro
Пройдоха,
друг,
кум,
классный
парень.
É
braço,
é
sangue,
é
choque,
é
brother
Он
поддержка,
он
кровь,
он
шок,
он
брат,
Malandro,
amigo,
compadre,
maneiro
Пройдоха,
друг,
кум,
классный
парень.
Esse
aí
é
meu
parceiro
Это
мой
друг,
Fecha
comigo
e
nunca
deixa
a
peteca
cair
Он
всегда
со
мной
и
никогда
не
подведет.
Esse
aí
é
meu
parceiro
Это
мой
друг,
Fecha
comigo
e
nunca
deixa
a
peteca
cair
Он
всегда
со
мной
и
никогда
не
подведет.
Se
eu
precisar
de
uma
mão
Если
мне
понадобится
помощь,
Ou
de
uma
força
qualquer
Или
какая-то
поддержка,
Ele
tá
junto
sempre
firme
Он
всегда
рядом,
тверд
и
надежен,
Ele
que
agita
o
carvão
Он
тот,
кто
раздувает
угли,
O
prato,
garfo,
a
colher
Готовит
тарелку,
вилку,
ложку,
O
fogo
a
carne
Разводит
огонь,
жарит
мясо,
Ainda
chega
cheio
de
mulher...
И
еще
приходит,
окруженный
женщинами...
É
fiel
é
cem
por
cento
Он
верен
на
все
сто,
É
guerreiro,
é
bom
de
pilha
Он
воин,
он
полон
энергии,
É
irmão
pedra
noventa
Он
брат,
надежный
как
скала,
Ele
é
nosso,
ele
é
família
Он
наш,
он
член
семьи.
É
fiel
é
cem
por
cento
Он
верен
на
все
сто,
É
guerreiro,
é
bom
de
pilha
Он
воин,
он
полон
энергии,
É
irmão
pedra
noventa
Он
брат,
надежный
как
скала,
Ele
é
nosso,
ele
é
família
Он
наш,
он
член
семьи.
É
braço,
é
choque,
é
sangue,
é
brother
Он
поддержка,
он
шок,
он
кровь,
он
брат,
Malandro,
amigo,
compadre,
maneiro
Пройдоха,
друг,
кум,
классный
парень.
É
braço,
é
sangue,
é
choque,
é
brother
Он
поддержка,
он
кровь,
он
шок,
он
брат,
Malandro,
amigo,
compadre,
maneiro
Пройдоха,
друг,
кум,
классный
парень.
Oh,
meu
parceiro
О,
мой
друг,
Fecha
comigo
e
nunca
deixa
a
peteca
cair
Он
всегда
со
мной
и
никогда
не
подведет.
Fecha
comigo
e
nunca
deixa
a
peteca
cair
Он
всегда
со
мной
и
никогда
не
подведет.
Esse
aí
é
meu
parceiro
Это
мой
друг,
Fecha
comigo
e
nunca
deixa
a
peteca
cair
Он
всегда
со
мной
и
никогда
не
подведет.
Oh,
esse
aí
é
meu
parceiro
О,
это
мой
друг,
Fecha
comigo
e
nunca
deixa
a
peteca
cair
Он
всегда
со
мной
и
никогда
не
подведет.
A
peteca
cair,
nunca
deixa
a
peteca
cair
Не
подведет,
никогда
не
подведет.
Meu
parceiro,
tá
comigo
e
não
abre,
meu
parceiro
Мой
друг,
он
со
мной
и
не
бросит,
мой
друг.
Sangue
bom,
tá
em
casa,
gente
fina
Отличный
парень,
как
дома,
благородный
человек.
Malandro,
amigo,
maneiro,
parceiro
Пройдоха,
друг,
классный
парень,
товарищ.
Esse
aí
é
meu
parceiro
Это
мой
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel De Moura Passos, Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Jorge Mario Da Silva, Roger Jose Cury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.