Seu Jorge - Meu Parceiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seu Jorge - Meu Parceiro




Meu Parceiro
Мой товарищ
Esse é meu parceiro
Это мой друг,
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Он всегда со мной и никогда не подведет.
Esse é meu parceiro
Это мой друг,
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Он всегда со мной и никогда не подведет.
Se eu precisar de uma mão
Если мне понадобится помощь,
Ou de uma força qualquer
Или какая-то поддержка,
Ele junto sempre firme
Он всегда рядом, тверд и надежен,
Não de mané
Не дурак.
Ele que agita o carvão
Он тот, кто раздувает угли,
O prato, garfo, a colher
Готовит тарелку, вилку, ложку,
O fogo a carne
Разводит огонь, жарит мясо,
Ainda chega cheio de mulher...
И еще приходит, окруженный женщинами...
Mulher...
Женщинами...
Mulher...
Женщинами...
Mulher...
Женщинами...
É fiel é cem por cento
Он верен на все сто,
É guerreiro, é bom de pilha
Он воин, он полон энергии,
É irmão pedra noventa
Он брат, надежный как скала,
Ele é nosso, ele é família
Он наш, он член семьи.
É fiel é cem por cento
Он верен на все сто,
É guerreiro, é bom de pilha
Он воин, он полон энергии,
É irmão pedra noventa
Он брат, надежный как скала,
Ele é nosso, ele é família
Он наш, он член семьи.
É braço, é sangue, é choque, é brother
Он поддержка, он кровь, он шок, он брат,
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Пройдоха, друг, кум, классный парень.
É braço, é sangue, é choque, é brother
Он поддержка, он кровь, он шок, он брат,
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Пройдоха, друг, кум, классный парень.
Esse é meu parceiro
Это мой друг,
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Он всегда со мной и никогда не подведет.
Esse é meu parceiro
Это мой друг,
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Он всегда со мной и никогда не подведет.
Se eu precisar de uma mão
Если мне понадобится помощь,
Ou de uma força qualquer
Или какая-то поддержка,
Ele junto sempre firme
Он всегда рядом, тверд и надежен,
Não de mané
Не дурак.
Ele que agita o carvão
Он тот, кто раздувает угли,
O prato, garfo, a colher
Готовит тарелку, вилку, ложку,
O fogo a carne
Разводит огонь, жарит мясо,
Ainda chega cheio de mulher...
И еще приходит, окруженный женщинами...
Mulher...
Женщинами...
Mulher...
Женщинами...
Mulher...
Женщинами...
É fiel é cem por cento
Он верен на все сто,
É guerreiro, é bom de pilha
Он воин, он полон энергии,
É irmão pedra noventa
Он брат, надежный как скала,
Ele é nosso, ele é família
Он наш, он член семьи.
É fiel é cem por cento
Он верен на все сто,
É guerreiro, é bom de pilha
Он воин, он полон энергии,
É irmão pedra noventa
Он брат, надежный как скала,
Ele é nosso, ele é família
Он наш, он член семьи.
É braço, é choque, é sangue, é brother
Он поддержка, он шок, он кровь, он брат,
Ooh
Ох,
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Пройдоха, друг, кум, классный парень.
É braço, é sangue, é choque, é brother
Он поддержка, он кровь, он шок, он брат,
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Пройдоха, друг, кум, классный парень.
Oh, meu parceiro
О, мой друг,
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Он всегда со мной и никогда не подведет.
É meu parceiro
Мой друг,
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Он всегда со мной и никогда не подведет.
Esse é meu parceiro
Это мой друг,
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Он всегда со мной и никогда не подведет.
Oh, esse é meu parceiro
О, это мой друг,
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Он всегда со мной и никогда не подведет.
A peteca cair, nunca deixa a peteca cair
Не подведет, никогда не подведет.
Meu parceiro, comigo e não abre, meu parceiro
Мой друг, он со мной и не бросит, мой друг.
Sangue bom, em casa, gente fina
Отличный парень, как дома, благородный человек.
Malandro, amigo, maneiro, parceiro
Пройдоха, друг, классный парень, товарищ.
Esse é meu parceiro
Это мой друг.





Авторы: Gabriel De Moura Passos, Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Jorge Mario Da Silva, Roger Jose Cury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.