Seu Jorge - Mina do condominio (Deeplick remix) - перевод текста песни на немецкий

Mina do condominio (Deeplick remix) - Seu Jorgeперевод на немецкий




Mina do condominio (Deeplick remix)
Mädchen aus dem Wohnkomplex (Deeplick Remix)
namorando aquela mina
Ich steh' auf dieses Mädchen
Mas não sei se ela me namora
Aber ich weiß nicht, ob sie auf mich steht
Mina maneira do condomínio
Cooles Mädel aus dem Wohnkomplex
do bairro onde eu moro
Dort aus der Nachbarschaft, wo ich wohne
namorando aquela mina
Ich steh' auf dieses Mädchen
Mas não sei se ela me namora
Aber ich weiß nicht, ob sie auf mich steht
Mina maneira do condomínio
Cooles Mädel aus dem Wohnkomplex
do bairro onde eu moro
Dort aus der Nachbarschaft, wo ich wohne
Seu cabelo, me alucina
Ihre Haare machen mich verrückt
Sua boca, me devora
Ihr Mund verschlingt mich
Sua voz, me ilumina
Ihre Stimme erleuchtet mich
Seu olhar, me apavora
Ihr Blick macht mir Angst
Me perdi no seu sorriso
Ich habe mich in ihrem Lächeln verloren
Nem preciso me encontrar
Ich brauche mich gar nicht wiederzufinden
Não me mostre o paraíso
Zeig mir nicht das Paradies
Que se eu for, não vou voltar
Denn wenn ich hingehe, komme ich nicht zurück
Pois eu vou
Denn ich werde gehen
Eu vou
Ich werde gehen
Minha mina, minha amiga, minha namorada
Mein Mädel, meine Freundin, meine feste Freundin
Minha gata, minha sina do meu condomínio
Meine Süße, mein Schicksal aus meinem Wohnkomplex
Minha musa, minha vida, minha Monalisa
Meine Muse, mein Leben, meine Mona Lisa
Minha Vênus, minha deusa, quero seu fascínio
Meine Venus, meine Göttin, ich will deine Faszination
Minha mina, minha amiga, minha namorada
Mein Mädel, meine Freundin, meine feste Freundin
Minha gata, minha sina do meu condomínio
Meine Süße, mein Schicksal aus meinem Wohnkomplex
Minha musa, minha vida, minha Monalisa
Meine Muse, mein Leben, meine Mona Lisa
Minha Vênus, minha deusa, quero seu fascínio
Meine Venus, meine Göttin, ich will deine Faszination
Eu digo oi, e ela nem nada
Ich sage Hallo, und sie reagiert gar nicht
Passa na minha calçada
Geht auf meinem Bürgersteig vorbei
Dou bom dia, ela nem liga
Ich sage Guten Morgen, sie beachtet es nicht
Se ela chega, eu paro tudo
Wenn sie kommt, lasse ich alles stehen und liegen
Se ela passa, eu fico todo
Wenn sie vorbeigeht, bin ich ganz durcheinander
E se vem vindo, eu faço figa
Und wenn sie kommt, drücke ich die Daumen
Eu mando um beijo, ela não pega
Ich werfe ihr einen Kuss zu, sie fängt ihn nicht
Pisco o olho, ela se nega
Ich zwinkere, sie weist es zurück
Faço pose, ela não
Ich posiere, sie sieht es nicht
Jogo charme, ela ignora
Ich setze meinen Charme ein, sie ignoriert es
Chego junto, ela sai fora
Ich komme näher, sie geht weg
Eu escrevo, ela não
Ich schreibe, sie liest es nicht
Minha mina, minha amiga, minha namorada
Mein Mädel, meine Freundin, meine feste Freundin
Minha gata, minha sina do meu condomínio
Meine Süße, mein Schicksal aus meinem Wohnkomplex
Minha musa, minha vida, minha Monalisa
Meine Muse, mein Leben, meine Mona Lisa
Minha Vênus, minha deusa, quero seu fascínio
Meine Venus, meine Göttin, ich will deine Faszination
Minha mina, minha amiga, minha namorada
Mein Mädel, meine Freundin, meine feste Freundin
Minha gata, minha sina do meu condomínio
Meine Süße, mein Schicksal aus meinem Wohnkomplex
Minha musa, minha vida...
Meine Muse, mein Leben...
Minha Vênus, minha deusa, quero seu fascínio
Meine Venus, meine Göttin, ich will deine Faszination
Minha mina, minha namorada
Mein Mädel, meine feste Freundin
Minha gata do meu condomínio (oh, yeah)
Meine Süße aus meinem Wohnkomplex (oh, yeah)
Minha Monalisa
Meine Mona Lisa
Quero seu fascínio
Ich will deine Faszination
Minha namorada
Meine feste Freundin
A do meu condomínio
Die aus meinem Wohnkomplex
Minha Monalisa
Meine Mona Lisa
Eu quero seu fascínio
Ich will deine Faszination
Minha namorada
Meine feste Freundin
A do meu condomínio
Die aus meinem Wohnkomplex
Minha Monalisa
Meine Mona Lisa
Eu quero seu fascínio
Ich will deine Faszination





Авторы: Jorge Mario Da Silva, Pierre Albert Aderne Faria Neves, Gabriel De Moura Passos, Angelo Vitor Simplicio Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.