Seu Jorge - O Samba Tai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seu Jorge - O Samba Tai




O Samba Tai
The Samba Is Here
Dream
Dream
Don't, don't dream
Don't, don't dream, my love
Doridom, doridom
Doridom, doridom
Don't, don't, don't dream
Don't, don't, don't dream
Doridom, doridom
Doridom, doridom
Dream
Dream
Don't, don't, don't dream
Don't, don't, don't dream, my love
Doridom, doridom
Doridom, doridom
Don't, don't dream
Don't, don't dream
Doridom, doridom
Doridom, doridom
Disseram que o samba se perdeu
They said that the samba is lost
Onde será que ele está?
Where could it be?
Dizem que ele foi seguindo adiante
They say it went on ahead
Sem consultar a ninguém
Without consulting anyone
Pra entender o samba
To understand the samba, my love
Você não precisa sair
You don't need to leave
De onde está
From where you are
O Samba
The Samba is here
O samba
The samba is
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
O Samba
The Samba is here
O samba
The samba is
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
Te falei mas disseram
I told you, but they said
Disseram que o samba se perdeu
They said that the samba is lost
Onde será que ele está
Where could it be?
Dizem que ele foi seguindo adiante
They say it went on ahead
Sem consultar a ninguém
Without consulting anyone
Pra entender o samba
To understand the samba, my love
Você não precisa sair
You don't need to leave
De onde está
From where you are
O Samba
The Samba is here
O samba
The samba is
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
O Samba
The Samba is here
O samba
The samba is
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
Ta no cacique de Ramos
It's in the Cacique de Ramos
No sovaco também
It's also in the armpit
no da Igreja da Penha
It's at the foot of the Penha Church
No trem da Central
On the Central train
na Praça Mauá
It's in Mauá Square
no frevo em recife
It's in the frevo in Recife
Nos "Estates" também ta
It's also in the "Estates"
Fez história na Bahia
It made history in Bahia
Dizem até que nasceu
They even say it was born there
O Samba
The Samba is here
O samba
The samba is
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
O Samba
The Samba is here
O Samba
The Samba is here
O samba
The samba is
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
Quando desceu do morro, compadre
When it came down from the hill, my friend
Ele desceu numa boa
It came down smoothly
Manifestou emoção
It showed emotion
O samba andou de avião
The samba flew by plane
O samba andou de canoa
The samba went by canoe
O samba pintou o sete
The samba painted the town red
Com dama e valete
With queen and jack
Sabe como é
You know how it is
O samba está na cabeça
The samba is in the head
Na palma da mão e na sola do
In the palm of the hand and the sole of the foot
O Samba
The Samba is here
O samba
The samba is
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
O Samba
The Samba is here
O samba
The samba is
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
Vou pedir pra São Jorge guerreiro
I will ask Saint George the warrior
Que é meu padroeiro
Who is my patron saint
Pra me abençoar
To bless me
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
Vou pro samba de noite e de dia
I go to the samba night and day
A preta sabia antes de casar
The black woman knew before she got married
no sangue
It's in the blood
Daquele que sabe sambar
Of the one who knows how to samba
Ooh, no sangue
Ooh, in the blood
Daquele, daquele, daquele que sabe sambar
Of the one, of the one, of the one who knows how to samba
(Tá no sangue daquele que sabe sambar)
(It's in the blood of the one who knows how to samba)
No sangue
In the blood
Daquele, daquele, daquele que sabe sambar
Of the one, of the one, of the one who knows how to samba
Olha ai, olha
Look here, look there
(Tá no sangue daquele que sabe sambar)
(It's in the blood of the one who knows how to samba)
Ooh, No sangue
Ooh, In the blood
Daquele, daquele, daquele que sabe sambar
Of the one, of the one, of the one who knows how to samba
(Tá no sangue daquele que sabe sambar)
(It's in the blood of the one who knows how to samba)
Oooh
Oooh
Que beleza velha guarda da Mangueira, muito obrigado
What a beauty, the old guard of Mangueira, thank you very much
Muito obrigado por me acompanhar nessa música
Thank you very much for joining me in this song
Obrigado Sérgio Mel, meu parceiro nessa canção
Thank you Sérgio Mel, my partner in this song
Me dando muita luz, muita força
Giving me a lot of light, a lot of strength
Muito obrigado rapaziada, eh
Thank you very much guys, eh
Tiririm, doim, doim
Tiririm, doim, doim
Tiririm, doim, doim
Tiririm, doim, doim
Dom, dom, dom
Dom, dom, dom
Tiririm, doim, doim
Tiririm, doim, doim
Tiririm, doim, doim
Tiririm, doim, doim
Falou
Peace out





Авторы: Jorge Mario Da Silva, Sergio Casemiro Juca Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.