Seu Jorge - Papo Reto - перевод текста песни на английский

Papo Reto - Seu Jorgeперевод на английский




Papo Reto
Straight Talk
Eu tenho que te dar um papo
I have to give you some straight talk
Um papo que é muito certo
Some very straightforward talk
Todo mundo ligado
Everyone knows
você 'num esperto
You're the only one who's clueless
A tua mina é maneirona
Your girl is super cool
Trabalhadora, inteligente
Hardworking, intelligent
Prestativa, tranquilona
Helpful, easygoing
E você indiferente
And you're indifferent
Olha que a galera de olho nela
Look, all the guys are eyeing her
De olho nela
Eyeing her
é comentário dentro da favela
It's the talk of the town
Seu Manel da padaria
The guy at the bakery, Manel
Olha, quem diria, saiu falando
Look, who would have thought, he's been talking
Que você, à luz do dia
That you, in broad daylight
Azarou o dia e acabou brigando
Ruined the day and ended up fighting
Ele tirando onda
He's just messing with you
Mas num passa de um mané
But he's a loser
Vai tomar bola nas costas
He's going to get his butt kicked
Quem avisa amigo é
That's what happens when you backstab a friend
Olha que a galera de olho nela (de olho nela)
Look, all the guys are eyeing her (eyeing her)
é comentário dentro da favela
It's the talk of the town
Olha que a galera de olho nela (de olho nela)
Look, all the guys are eyeing her (eyeing her)
é comentário dentro da favela
It's the talk of the town
Eu tenho que te dar um papo
I have to give you some straight talk
Um papo que é muito certo
Some very straightforward talk
Todo mundo ligado
Everyone knows
você 'num esperto
You're the only one who's clueless
A tua mina é maneirona
Your girl is super cool
Trabalhadora, inteligente
Hardworking, intelligent
Prestativa, tranquilona
Helpful, easygoing
E você indiferente
And you're indifferent
Olha que a galera de olho nela
Look, all the guys are eyeing her
De olho nela
Eyeing her
é comentário dentro da favela
It's the talk of the town
Seu Manel da padaria
The guy at the bakery, Manel
Olha, quem diria, saiu falando
Look, who would have thought, he's been talking
Que você, à luz do dia
That you, in broad daylight
Azarou o dia e acabou brigando
Ruined the day and ended up fighting
Ele tirando onda
He's just messing with you
Mas vacila com a mulher
But don't mess with a girl
Vai tomar bola nas costas
He's going to get his butt kicked
Quem avisa amigo é
That's what happens when you backstab a friend
Olha que a galera de olho nela (de olho nela)
Look, all the guys are eyeing her (eyeing her)
é comentário dentro da favela
It's the talk of the town
Olha que a galera de olho nela (de olho nela)
Look, all the guys are eyeing her (eyeing her)
é comentário dentro da favela
It's the talk of the town





Авторы: Seu Jorge, Gabriel Moura, Roge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.