Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penquines e Pitbull
Pekinesen und Pitbulls
Eu
não
quero
sair!
Ich
will
nicht
rausgehen!
Hoje
eu
vou
ficar
quieto
Heute
bleibe
ich
ruhig
Não
adianta
insistir
Es
hat
keinen
Sinn,
darauf
zu
bestehen
Eu
não
vou
pr'o
boteco
Ich
gehe
nicht
in
die
Kneipe
Eu
não
quero
sair!...
Ich
will
nicht
rausgehen!...
Eu
não
quero
sair!
Ich
will
nicht
rausgehen!
Hoje
eu
vou
ficar
quieto
Heute
bleibe
ich
ruhig
Não
adianta
insistir
Es
hat
keinen
Sinn,
darauf
zu
bestehen
Eu
não
vou
pr'o
boteco...
Ich
gehe
nicht
in
die
Kneipe...
Hoje
eu
não
teco,
não
fumo
Heute
zieh'
ich
mir
nichts
rein,
rauche
nicht
Não
jogo
sinuca
Spiele
kein
Billard
Não
pego
no
taco
Fasse
den
Queue
nicht
an
Tem
muita
gente
maluca
Es
gibt
zu
viele
verrückte
Leute
Me
apurrinhando
Die
mich
nerven
Enchendo
o
meu
saco
Mir
auf
die
Nerven
gehen
Hoje
estou
de
vara
curta
Heute
bin
ich
kurz
angebunden
Vou
ficar
no
barraco
Ich
bleibe
in
meiner
Bude
O
que
não
falta
é
tatu
Es
gibt
genug
Leute
Prá
me
levar
pr'o
buraco...
Die
mich
ins
Verderben
stürzen
wollen...
Eu
não
quero
sair!
Ich
will
nicht
rausgehen!
Eu
não
quero
sair!
Ich
will
nicht
rausgehen!
Hoje
eu
vou
ficar
quieto
Heute
bleibe
ich
ruhig
Não
adianta
insistir
Es
hat
keinen
Sinn,
darauf
zu
bestehen
Eu
não
vou
pr'o
boteco...
Hoje
eu
não
teco,
não
fumo
Ich
gehe
nicht
in
die
Kneipe...
Heute
zieh'
ich
mir
nichts
rein,
rauche
nicht
Não
jogo
sinuca
Spiele
kein
Billard
Não
pego
no
taco
Fasse
den
Queue
nicht
an
Tem
muita
gente
maluca
Es
gibt
zu
viele
verrückte
Leute
Me
apurrinhando
Die
mich
nerven
Enchendo
o
meu
saco
Mir
auf
die
Nerven
gehen
Hoje
estou
de
vara
curta
Heute
bin
ich
kurz
angebunden
Vou
ficar
no
barraco
Ich
bleibe
in
meiner
Bude
O
que
não
falta
é
tatu
Es
gibt
genug
Leute
Prá
me
levar
pr'o
buraco...
Die
mich
ins
Verderben
stürzen
wollen...
Conversa
fiada,
amador
Leeres
Gerede,
Amateur
Espeto
é
de
pau
Der
Spieß
ist
aus
Holz
Em
casa
de
ferreiro
Im
Haus
des
Schmieds
Papagaio
que
acompanha
Ein
Papagei,
der
den
João-de-Barro
se
enrola
Töpfervogel
begleitet,
verstrickt
sich
Vira
ajudante
de
pedreiro
Wird
zum
Maurergehilfen
Papagaio
que
acompanha
Ein
Papagei,
der
den
João-de-Barro
se
enrola
Töpfervogel
begleitet,
verstrickt
sich
Vira
ajudante
de
pedreiro...
Wird
zum
Maurergehilfen...
Eu
não
quero
sair!
Ich
will
nicht
rausgehen!
Eu
não
quero
sair!
Ich
will
nicht
rausgehen!
Hoje
eu
vou
ficar
quieto
Heute
bleibe
ich
ruhig
Não
adianta
insistir
Es
hat
keinen
Sinn,
darauf
zu
bestehen
Eu
não
vou
pr'o
boteco
Ich
gehe
nicht
in
die
Kneipe
Eu
não
quero
sair!...
Ich
will
nicht
rausgehen!...
Eu
não
quero
sair!
Ich
will
nicht
rausgehen!
Hoje
eu
vou
ficar
quieto
Heute
bleibe
ich
ruhig
Não
adianta
insistir
Es
hat
keinen
Sinn,
darauf
zu
bestehen
Eu
não
vou
pr'o
boteco...
Ich
gehe
nicht
in
die
Kneipe...
Hoje
eu
não
teco,
não
fumo
Heute
zieh'
ich
mir
nichts
rein,
rauche
nicht
Não
jogo
sinuca
Spiele
kein
Billard
Não
pego
no
taco
Fasse
den
Queue
nicht
an
Tem
muita
gente
maluca
Es
gibt
zu
viele
verrückte
Leute
Me
apurrinhando
Die
mich
nerven
Enchendo
o
meu
saco
Mir
auf
die
Nerven
gehen
Hoje
eu
estou
de
vara
curta
Heute
bin
ich
kurz
angebunden
Vou
ficar
no
barraco
Ich
bleibe
in
meiner
Bude
O
que
não
falta
é
tatu
Es
gibt
genug
Leute
Prá
me
levar
pr'o
buraco...
Die
mich
ins
Verderben
stürzen
wollen...
Não
sou
mais
morcego
Ich
bin
keine
Fledermaus
mehr
Hoje
eu
sou
passarinho
Heute
bin
ich
ein
Vögelchen
Meu
pirão
sozinho...
Mein
Brei
allein...
Pequinês
que
quer
Ein
Pekinese,
der
Brincar
com
pitbull
Mit
einem
Pitbull
spielen
will
Pirou
de
vez
Ist
völlig
durchgedreht
Vira
pic-nic
de
urubu...
Moro
lá
no
Flamengo
Wird
zum
Picknick
für
Geier...
Ich
wohne
drüben
in
Flamengo
Com
prédio
de
fundo
Mit
Gebäuden
im
Hintergrund
De
frente
para
o
morro
azul
Gegenüber
dem
blauen
Hügel
Vira
pic-nic
de
urubu
Wird
zum
Picknick
für
Geier
Vou
pedir
prá
dona
Sula
Ich
werde
Dona
Sula
bitten
Fazer
um
frango
com
quiabo
Ein
Hähnchen
mit
Okra
zu
machen
E
um
prato
de
angú
Und
einen
Teller
Polenta
Vira
pic-nic
de
urubu...
Wird
zum
Picknick
für
Geier...
Venho
lá
do
gogó
da
Ema
Ich
komme
von
drüben
aus
Gogó
da
Ema
E
não
tem
problema
Und
es
gibt
kein
Problem
Pois
não
dou
mole
Denn
ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
Prá
ninguém
da
zona
sul
Von
niemandem
aus
der
Zona
Sul
Vira
pic-nic
de
urubu
Wird
zum
Picknick
für
Geier
Eu
falei
prá
vocês!
Ich
hab's
euch
gesagt!
Vira
pic-nic
de
urubu
Wird
zum
Picknick
für
Geier
Vira
pic-nic
de
urubu...
Wird
zum
Picknick
für
Geier...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aranha, Jovi, Moura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.